【感じ】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じの韓国語例文>
그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어.
彼の話は本当に川からドラゴンが出るという感じがする。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
彼の後ろに立っていると、彼の不機嫌な気配が感じられた。
그의 근처에 서자 섬뜩한 기색을 느꼈다.
彼の近くに立つと、不気味な気配を感じた。
불안감을 느꼈는지 그는 중얼거리고 있었습니다.
不安を感じたのか、彼はぶつぶつつぶやいていました。
그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요.
影を通じて、感情の変化を感じました。
그림자를 느끼며 자연 속을 거닐었어요.
影を感じながら、自然の中を散策しました。
그림자가 생기면 조금 시원하게 느껴집니다.
影ができると、少し涼しく感じます。
억새 속에서 초원의 향기를 느꼈어요.
すすきの中で草原の香りを感じました。
억새가 피면 가을이 오는 것을 느낍니다.
すすきが咲くと秋の訪れを感じます。
천편일률적인 성냥갑 모양의 아파트에 싫증이 난다.
千編一律的なマッチ箱形のアパートに飽きを感じる。
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다.
彼らを見ると自身と同じ立場の同病相憐れむを感じる。
그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다.
その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。
필적에서 그 사람의 감정이 드러난다고 느껴집니다.
筆跡からその人の感情が表れていると感じます。
겨울 아침 안개에는 독특한 운치가 느껴집니다.
冬の朝の霧には独特の風情が感じられます。
강변의 버드나무가 운치를 느끼게 합니다.
川沿いの柳が風情を感じさせます。
눈 쌓인 다리에서 운치가 느껴집니다.
雪の積もった橋に風情が感じられます。
오래된 거리에 운치가 느껴집니다.
古い町並みに風情が感じられます。
예술 작품의 위대함을 느꼈습니다.
芸術作品の偉大さを感じました。
식품이 퀴퀴한 냄새가 날 경우에는 즉시 폐기하세요.
食品がカビ臭いと感じた場合は、すぐに廃棄してください。
퀴퀴한 냄새를 느끼면 즉시 청소하는 것이 좋아요.
カビ臭いと感じたら、すぐに掃除をすることをお勧めします。
자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다.
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。
감촉을 느끼다.
感触を感じる。
뻐꾸기 울음소리를 들으면 여름을 느낍니다.
カッコウの鳴き声を聞くと夏を感じます。
창밖에서 새들이 지저귀는 모습이 봄이 왔음을 느끼게 합니다.
窓の外で鳥たちがさえずる様子が、春の訪れを感じさせます。
새들이 지저귀는 소리가 자연의 아름다움을 느끼게 합니다.
鳥たちがさえずる音が、自然の美しさを感じさせます。
남색 병에 담긴 물은 차갑게 느껴져요.
藍色のボトルに入った水が冷たく感じます。
녹색 잎들이 봄이 오는 것을 느끼게 합니다.
緑色の葉が春の訪れを感じさせます。
검정 가죽가 고급스러운 느낌을 줍니다.
黒色のレザーが高級感を感じさせます。
흰색은 공간을 넓게 느끼게 한다.
白色は空間を広く感じさせる。
분홍색은 상냥함과 배려심을 느끼게 합니다.
ピンクは、優しさや思いやりの気持ちを感じさせます。
붉은 벽이 방을 밝게 만듭니다.
赤い壁が部屋を明るく感じさせます。
연두색 잎이 봄이 오는 것을 느끼게 합니다.
黄緑色の葉が春の訪れを感じさせます。
밤색 커피잔이 따뜻함을 느끼게 해요.
栗色のコーヒーカップが温かみを感じさせます。
흑백 사진은 옛 분위기를 느끼게 합니다.
白黒の写真は昔の雰囲気を感じさせます。
시커먼 그림자가 벽에 비춰져서 공포를 느꼈습니다.
真っ黒い影が壁に映し出されて、恐怖を感じました。
그 카레는 시커먼 색을 띄고 있어서 매운맛이 느껴집니다.
そのカレーは真っ黒い色をしていて、辛さが感じられます。
그의 글은 매우 딱딱해서 읽기 어렵다고 느낄 때가 있어요.
彼の文章は非常に固く、読みづらいと感じることがあります。
추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다.
みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。
그의 섬뜩한 웃음소리가 조금 불안하게 만듭니다.
彼の薄気味悪い笑い声が、少し不安を感じさせます。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
彼は見知らぬ人の視線を感じてひやりとした。
이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다.
この風習は見慣れないもので、興味深く感じます。
순하다고 느끼는 향신료는 식욕을 돋웁니다.
まろやかだと感じるスパイスは、食欲をそそります。
이 소스는 순하지만 향신료의 풍미도 느낄 수 있어요.
このソースはまろやかだが、香辛料の風味も感じられます。
그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
옛날 사진을 보고 뭉클한 그리움을 느꼈습니다.
昔の写真を見て、じんとくる懐かしさを感じました。
그 고양이가 가여워 보여 보호하기로 했어요.
その猫が可愛そうだと感じ、保護することにしました。
강아지가 버려져 있는 것을 보고 가엽게 느꼈어요.
子犬が捨てられているのを見て、可愛そうだと感じました。
쿰쿰한 청국장 냄새가 구수하게 느껴진다.
かび臭い納豆汁の臭いが香ばしく感じる。
절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다.
絶望的だと感じることがある一方で、希望の光も見えます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.