【手】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이하고 있다.
その選たちは常に闘争心を持ってプレーしている。
그 선수는 투쟁심이 가득한 플레이로 팀을 이끌었다.
その選は闘争心に満ちたプレイでチームをリードした。
복숭아 열매는 손에 쥐면 부드럽게 느껴집니다.
桃の果実はに持つと柔らかく感じます。
상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다.
は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。
상대에 불쾌감을 주는 행동을 하면 안 돼요.
に不快感を与える行動をしてはいけないです。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
그 덤불을 빠져나가는 데 시간이 걸렸어요.
そのやぶを抜けるのに間取りました。
갑자기 손을 만져서 쫄았어.
急にを触られてビビった。
한밤중에 문이 제멋대로 열려서 쫄았어.
真夜中にドアが勝に開いたのでビビった。
수수께끼 같은 편지를 받고 그녀는 겁먹고 있다.
謎めいた紙を受け取って、彼女は怯えている。
퇴직 절차를 밟겠습니다.
退職の続きを取らせていただきます。
선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다.
がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。
모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다.
皆が歓声を上げると、彼は立ち上がって拍した。
상대방보다 먼저 일어서다.
より先に立ち上がる。
그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다.
彼女の遺言書には、死後の法的続きに関する指示が詳細に述べられていた。
고기 호빵에서 육즙이 쏟아져 나와 손이 끈적끈적해졌다.
肉まんから肉汁があふれ出して、がベタベタになった。
독성이 있는 식물이 그의 손에 닿는 순간 통증을 느꼈다.
毒性のある植物が彼のに触れた瞬間、痛みを感じた。
그녀는 사회적 지위를 손에 넣었습니다.
彼女は社会的な地位をに入れました。
틈이 나다.
が空く。
깨소금을 사용해서 닭꼬치를 맛봤어요.
ごま塩を使って、おにぎりを軽にアレンジします。
이삿짐 싸는 것 좀 도와주세요.
引越しの荷造りを伝ってください。
친구가 이삿짐 옮기는 일을 도와주었다
友達が、引越し荷物を運ぶ仕事を伝ってくれた。
이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に伝ってもらいました。
이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に伝ってもらいました。
화분에 흙을 넣을 때 장갑을 사용합니다.
植木鉢に土を入れるときに袋を使います。
뒤집개로 야키소바를 잘 섞어요.
フライ返しで焼きそばを上に混ぜます。
그들은 새로 전학온 학생을 따돌리고 상대해 주지 않았다.
彼らは新しく転校してきた学生をのけものにして相にしてくれなかった。
그녀는 라면을 잘 끓인다.
彼女はラーメンを作るのが上だ。
만두피를 만드는 것은 상당히 손이 많이 갑니다.
餃子の皮を作るのは結構間がかかります。
만두피는 빠르게 정성스럽게 펴주세요.
餃子の皮は早く丁寧に伸ばしてください。
만두피를 만드는 데는 손재주가 필요합니다.
餃子の皮を作るのには器用なさばきが必要です。
이 가게에서는 만두피를 직접 만들고 있습니다.
この店では餃子の皮を作りしています。
그녀는 만두피를 잘 싸요.
彼女は餃子の皮を包むのが上です。
만두피는 수제가 더 맛있어.
餃子の皮は作りの方が美味しい。
헬기는 매우 편리한 교통수단입니다.
ヘリは非常に便利な交通段です。
재해 현장에 도착하기 위해 헬기를 수배했다.
災害現場に到着するためにヘリを配した。
군 위생병은 전투 중에 긴급 수술을 실시하기도 합니다.
軍の衛生兵は戦闘中に緊急術を行うこともあります。
데이터 분석은 객관적인 분석 기법을 사용하여 수행됩니다.
データ分析は客観的な分析法を用いて行われます。
필요한 서류가 구비되어 있지 않아 절차가 지연되고 있습니다.
必要な書類が揃っていないため、続きが遅延しています。
수단을 강구하다.
段を講じる。
그 상품의 가격은 적당한 가격이었다.
その商品の価格はほどほどに頃だった。
적당한 가격의 주택이 부족하다.
頃な価格の住宅が不足する。
그는 다정하게 손을 흔들며 떠났다.
彼は親しげにを振りながら去っていった。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに相の肩を抱いて励ました。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
彼女は親しげに相を握った。
곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら助けする彼は情が深い。
손을 잡고 가는 모습이 다정해 보인다.
をつないで行く姿が情深く見える。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相の話に耳を傾けていた。
그는 친근한 자세로 상대를 대했다.
彼は親しげな姿勢で相に接した。
저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다.
頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.