<文の韓国語例文>
| ・ | 문명의 진화는 인간의 욕구와 관련이 있습니다. |
| 文明の進化は人間の欲求と関係しています。 | |
| ・ | 문명의 초석은 교육과 지식입니다. |
| 文明の礎は教育と知識です。 | |
| ・ | 문명의 발전은 환경에 대한 배려가 필수적입니다. |
| 文明の発展は環境への配慮が欠かせません。 | |
| ・ | 문명의 유산을 미래에 전하는 것이 사명입니다. |
| 文明の遺産を未来に伝えることが使命です。 | |
| ・ | 문명의 발자취를 따라 여행을 떠났어요. |
| 文明の足跡を追いかける旅に出ました。 | |
| ・ | 문명의 가치관은 문화적 배경에 따라 다릅니다. |
| 文明の価値観は文化的な背景によって異なります。 | |
| ・ | 문명의 진보는 과학기술의 발전에 의존하고 있습니다. |
| 文明の進歩は科学技術の発展に依存しています。 | |
| ・ | 문명의 흥망을 배우는 것은 역사의 교훈입니다. |
| 文明の興亡を学ぶことは歴史の教訓です。 | |
| ・ | 문명의 발전은 사람들의 협력에 의해 실현됩니다. |
| 文明の発展は人々の協力によって実現します。 | |
| ・ | 새로운 문명의 싹이 꽃피고 있습니다. |
| 新しい文明の芽が花開きつつあります。 | |
| ・ | 문명 속에서 기술이 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 文明の中で技術が重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 문명의 진보가 인류의 미래를 개척합니다. |
| 文明の進歩が人類の未来を切り拓きます。 | |
| ・ | 메소포타미아 문명으로 말하자면 인류의 가장 오랜된 문명 중의 하나로 유명하다. |
| メソポタミア文明と言えば、人類最古の文明の一つとして有名です。 | |
| ・ | 문명이 문자를 만든 것이 아니고 문자가 문명을 만들어 냈다. |
| 文明が文字をうんだのではない。 文字が文明を生み出した。 | |
| ・ | 타인에 대한 배려는 문명 사회의 필수 요소입니다. |
| 他人を思いやることは文明社会の必須要素である。 | |
| ・ | 마야 문명이 소멸한 수수께끼가 풀렸다. |
| マヤ文明消滅の謎が解けた。 | |
| ・ | 21세기 전쟁은 문명의 충돌이다. |
| 21世紀の戦争は文明の衝突である。 | |
| ・ | 문명국은 복지제도가 잘 갖춰져 있습니다. |
| 文明国は福祉制度が充実しています。 | |
| ・ | 문명국은 인권이 존중되고 있습니다. |
| 文明国は人権が尊重されています。 | |
| ・ | 문명국은 법률이 정비되어 있습니다. |
| 文明国は法律が整備されています。 | |
| ・ | 문명국은 교통망이 발달해 있습니다. |
| 文明国は交通網が発達しています。 | |
| ・ | 문명국의 교육 제도는 충실합니다. |
| 文明国の教育制度は充実しています。 | |
| ・ | 문명국은 과학기술이 선진적입니다. |
| 文明国は科学技術が先進的です。 | |
| ・ | 문명국은 정치가 안정되어 있습니다. |
| 文明国は政治が安定しています。 | |
| ・ | 문명국은 인프라가 갖추어져 있습니다. |
| 文明国はインフラが整っています。 | |
| ・ | 각 나라의 문화를 배웠습니다. |
| 各国の文化を学びました。 | |
| ・ | 각국의 문학 작품을 읽었습니다. |
| 各国の文学作品を読みました。 | |
| ・ | 각국의 문학 작품을 읽었습니다. |
| 各国の文学作品を読みました。 | |
| ・ | 각국의 문화에는 분명한 차이가 보입니다. |
| 各国の文化には、明らかな相違が見られます。 | |
| ・ | 논문 심사가 까다로워요. |
| 論文の審査が厳しいです。 | |
| ・ | 학술 논문을 심사하다. |
| 学術論文を審査する。 | |
| ・ | 밭농사는 지역의 풍토와 문화에 뿌리를 둔 전통적인 농업 활동입니다. |
| 畑作は地元の風土や文化に根差した伝統的な農業活動です。 | |
| ・ | 벼농사는 지역의 전통과 문화에 깊이 뿌리를 두고 있습니다. |
| 稲作は地域の伝統と文化に深く根ざしています。 | |
| ・ | 농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다. |
| 農村では地元の伝統や文化が大切にされている。 | |
| ・ | 그 흥행은 예술 문화의 진흥에 공헌했습니다. |
| その興行は芸術文化の振興に貢献しました。 | |
| ・ | 기업은 기밀 정보가 포함된 문서를 적절하게 소각함으로써 정보 유출을 방지해야 합니다. |
| 企業は機密情報が含まれる文書を適切に焼却することで、情報漏洩を防ぐ必要があります。 | |
| ・ | 불필요한 문서를 보안상의 이유로 소각해야 합니다. |
| 不要な文書をセキュリティ上の理由から焼却する必要があります。 | |
| ・ | 천문학자는 혜성의 속도를 쟀습니다. |
| 天文学者は彗星の速度を測りました。 | |
| ・ | 간첩이 정부 기밀문서에 잠입해 중요한 정보를 빼냈다. |
| スパイが政府の機密文書に潜入して重要な情報を盗み出した。 | |
| ・ | 잡화점에서 귀여운 문방구를 발견했다. |
| 雑貨店で可愛い文房具を見つけた。 | |
| ・ | 나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다. |
| 私は地元の祭りで伝統的な文化を体験した。 | |
| ・ | 그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다. |
| 彼は留学生活で異文化を深く体験した。 | |
| ・ | 첫 해외여행에서 다른 문화를 체험했다. |
| 初めての海外旅行で異文化を体験した。 | |
| ・ | 여행지에서 새로운 문화를 체험하다. |
| 旅行先で新しい文化を体験する。 | |
| ・ | 한국 문화를 체험하다. |
| 韓国文化を体験する。 | |
| ・ | 디지털 서명의 편리성은 문서 거래를 원활하게 합니다. |
| デジタル署名の便利性は文書の取引をスムーズにします。 | |
| ・ | 예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다. |
| 芸術と文化を通じて社会的な変革を切り開きます。 | |
| ・ | 그녀는 모험을 하면서 새로운 문화를 접했다. |
| 彼女は冒険したことで、新しい文化に触れた。 | |
| ・ | 탐험가들은 미지의 별자리를 탐험하기 위해 천문대에 모였습니다. |
| 探検家たちは未知の星座を探検するために天文台に集まりました。 | |
| ・ | 탐험대는 미지의 문명의 유적을 탐험하기 위해 먼 지역으로 향했습니다. |
| 探検隊は未知の文明の遺跡を探検するために遠い地域に向かいました。 |
