【文】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
그 박스는 정사각형 모양을 하고 있습니다.
彼の腕時計は正方形の字盤を持っています。
파티를 위해 정사각형 케이크를 주문했습니다.
パーティーのために正方形のケーキを注しました。
이 논문의 타당성에 대해 논의가 이루어지고 있습니다.
この論の妥当性について議論がなされています。
교과서에 실린 글을 통해 세상을 배우고 인생을 깨친다.
教科書に書かれたを通して世の中を学び、人生を悟る。
야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다.
ナイトマーケットは地元の化を体験する良い機会です。
디지털 디스플레이의 해상도를 올리면, 문자가 선명해집니다.
デジタルディスプレイの解像度を上げると、字が鮮明になります。
그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味があり、化センターで東洋画の講義を受けることになった。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる字や絵ではなく、感情の表現だ。
인물화는 시대와 문화를 반영한다.
人物画は時代や化を反映している。
사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다.
社会の発展には、化的な多様性が必然です。
야채 카레를 주문했습니다.
野菜カレーを注しました。
하천 유역에는 고대 문명이 번성했습니다.
河川の流域には古代の明が栄えました。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
上流の地域は、地元の化や伝統を大切にしています。
기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다.
着物は日本の化と歴史を象徴しています。
그 지역의 문화는 인류학자들에 의해 연구되었습니다.
その地域の化は、人類学者によって研究されました。
미지의 별에 대한 정보가 천문학자에 의해 연구되었습니다.
未知の星に関する情報が天学者によって研究されました。
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다.
私は過去の学作品を研究しました。
우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다.
私たちは地域の化遺産を研究しました。
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다.
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人の現象を研究する科学です。
논문을 발표하다.
を発表する
멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다.
メキシコのユカタン半島には、古代マヤ明の遺跡が数多く残されています。
인류는 보다 풍요롭고 쾌적한 생활을 찾아서 문명을 발전시켜 왔습니다.
人類はより豊かで快適な生活を求めて明を発達させてきました。
문자에 초점을 맞추기 어려워지는 노안이 젊은 층에도 늘고 있다.
字にピントを合わせづらくなる老眼が若年層にも増えている。
저는 새로운 프로젝트를 위한 문헌 검토를 하고 있습니다.
私は新しいプロジェクトのための献レビューを行っています。
전문 도서관이 역사에 관한 문헌을 수집하고 있다.
専門の図書館が歴史に関する献を収集している。
논문 작성 시에 참고문헌을 많이 읽었다.
作成にあたり、参考献を数多く読んだ。
참고문헌을 적절히 인용하다.
参考献を適切に引用する。
인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다.
引用した献を明示する必要があります。
문헌을 조사하다.
献を調べる。
문헌을 인용하다.
献を引用する。
연구원은 학술지에서 발표된 논문을 읽고 있습니다.
研究員は学術誌で発表された論を読んでいます。
연구원들은 최신 논문을 읽고 있습니다.
研究員たちは最新の論を読んでいます。
전교생들이 문화제 준비를 도왔다.
全校の生徒たちが化祭の準備を手伝った。
그의 글은 세세한 표현이 많아요.
彼の章は細々しい表現が多いです。
그는 문서 작성 시에 세세한 것에 신경을 씁니다.
彼は書の作成に細かいことに気を配ります。
죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요.
すみません。今日は注が多くてチキンがなくなってしまいました。
그 논문은 이전 논문과 매우 흡사하다.
その論は以前の論と酷似している。
그의 글에는 매력적인 스토리텔링이 있어요.
彼の章には魅力的なストーリーテリングがあります。
조직 문화를 통제하기 위해 행동규범이 정해졌습니다.
組織の化を統制するために、行動規範が定められました。
밤하늘을 보기 위해 천문대 돔을 방문했습니다.
星空を見るために、天台のドームを訪れました。
그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다.
彼は異国の化に憧れています。
그는 바에서 음료를 주문할 때 팁을 주었어요.
彼はバーでドリンクを注する際、チップをつけました。
카페에서 커피를 주문할 때 팁을 줄 수 있어요.
カフェでコーヒーを注した際、チップをつけることができます。
문서 관리를 합리화하고 정보 공유를 용이하게 했습니다.
書管理を合理化し、情報の共有を容易にしました。
혜성의 출현은 천문학자들의 주목을 받고 있습니다.
彗星の出現は天学者たちの注目を集めています。
숫자는 수를 표시하기 위해 사용하는 기호나 문자다.
数字は、数を表すのに用いる記号や字である。
그녀는 예술과 문학을 접하고 싶은 욕망이 강하다.
彼女は芸術と学に触れる欲望が強い。
종교는 역사와 문화의 일부입니다.
宗教は歴史と化の一部です。
그 논문은 토론의 자료로 사용되었어요.
その論はディベートの材料として使用されました。
택배 서비스를 이용해 식료품을 주문했다.
宅配サービスを利用して食料品を注した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.