【新】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
그들은 그 월간지의 독자층을 넓히기 위해 새로운 콘텐츠를 개발하고 있습니다.
彼らはその月刊誌の読者層を広げるためにしいコンテンツを開発しています。
구독자들은 매주 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다.
購読者は毎週しいエピソードを楽しみにしています。
구독자들은 새로운 동영상 콘텐츠를 기대하고 있습니다.
購読者はしい動画コンテンツを楽しみにしています。
구독자의 관심에 따라 새로운 콘텐츠를 만들고 있습니다.
購読者の関心に応じて、しいコンテンツを作成しています。
구독자의 요청에 따라 새로운 칼럼을 시작했습니다.
購読者の要望に沿って、しいコラムを開始しました。
구독자는 이메일로 최신 뉴스를 받을 수 있습니다.
購読者は電子メールで最のニュースを受け取ることができます。
구독자들은 매달 정기적으로 새로운 콘텐츠를 기대하고 있습니다.
購読者は毎月定期的にしいコンテンツを楽しみにしています。
새로운 특집 기사는 구독자에게 도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다.
しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。
구독자의 요청에 따라 새로운 섹션을 추가했습니다.
購読者の要望に基づいて、しいセクションを追加しました。
우리는 구독자의 요구에 부응하기 위해 새로운 콘텐츠를 제공하고 있습니다.
私たちは購読者のニーズに応えるためにしいコンテンツを提供しています。
저자는 독자가 책장을 넘기는 것을 멈출 수 없게 만듭니다.
この本は読者が現実の世界から離れて、しい世界に没頭することを可能にします。
이 책은 독자가 현실 세계를 벗어나 새로운 세계에 몰입하는 것을 가능하게 합니다.
この本は読者が現実の世界から離れて、しい世界に没頭することを可能にします。
이 책은 독자에게 새로운 세계를 탐험하는 기쁨을 제공합니다.
この本は読者にしい世界を探検する喜びを提供します。
이 신문의 컬럼은 독자의 마음을 정말 잘 이해하고 썼네요.
この聞のコラムは読者の心を本当に理解して書いたのですね。
신문사는 독자로 부터 참신한 의견을 모으고 있습니다.
聞社は読者からの斬な意見を集めています。
새로운 시책에 관한 의견이나 제안을 보내 주십쇼.
たな施策に関するご意見やご提案をお寄せください。
프로젝트는 새로운 정보가 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
プロジェクトはしい情報が必要なため、一時的に棚上げされました。
팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다.
チームはしい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。
팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다.
チームはしい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。
신제품 개발은 현재 보류되고 있습니다.
製品の開発は現在棚上げされています。
이 신문에는 몇 가지 오기가 보입니다.
この聞にはいくつかの誤記が見られます。
소셜 미디어에서 새로운 친구를 사귈 수 있습니다.
ソーシャルメディアでしい友達を作ることができます。
실시간 데이터 업데이트가 필요합니다.
リアルタイムでのデータ更が必要です。
세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다.
世代間の交流はしいアイデアを生み出す助けとなります。
젊은 세대는 혁신적인 아이디어를 가지고 있습니다.
若者世代は革的なアイデアを持っています。
젊은 세대는 새로운 기술에 익숙해져 있습니다.
若者世代はしいテクノロジーに慣れています。
미해결 문제를 해결하기 위해 새로운 아이디어가 필요합니다.
未解決の問題に取り組むために、しいアイデアが必要です。
미해결 사건에 대해 경찰은 새로운 단서를 찾고 있습니다.
未解決の事件について、警察はたな手がかりを求めています。
새로운 프로젝트의 세부 사항은 미완성으로 남아 있습니다.
しいプロジェクトの詳細は未完成のままですが、...
새로 산 베개는 흐물흐물해서 기분이 좋다.
しく買った枕はふにゃふにゃして、気持ちいい。
새로운 마케팅 전략을 건의합니다.
しいマーケティング戦略の提案を行います。
새로운 프로젝트에 관한 건의가 있습니다.
しいプロジェクトに関する提案があります。
새로운 아이디어를 건의합니다.
しいアイデアを提案します。
과수의 열매는 신선한 채로 먹을 수 있습니다.
果樹の実は鮮なまま食べることができます。
과수원의 과일은 신선하고 맛있어요.
果樹園での果物は鮮で美味しいです。
나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다.
枝が地面に伸び、しい根を生やしている。
나뭇가지 끝에는 새싹이 많이 달려 있다.
枝の先には芽がたくさんついている。
문의 자물쇠가 고장 나서 새 것으로 교체해야 합니다.
ドアの錠が壊れているので、しいものに交換する必要があります。
변혁을 가져오기 위해서는 부단한 혁신이 필요합니다.
変革をもたらすためには、不断の革が必要です。
조직의 목표를 향해 전진하기 위한 새로운 계획이 세워졌습니다.
組織の目標に向かって前進するためのしい計画が立てられました。
그들은 전진하기 위해 새로운 전략을 채택했습니다.
彼らは前進するためにしい戦略を採用しました。
교통망 혼잡을 완화하기 위해 새로운 버스 노선이 추가되었습니다.
交通網の混雑を緩和するため、しいバス路線が追加されました。
새로운 지하철 노선이 도시의 교통망에 추가되었습니다.
しい地下鉄路線が都市の交通網に加わりました。
우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다.
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによってしい事業・しい技術を生み出しています。
혁신의 근간은 새로운 아이디어와 기술의 개발입니다.
イノベーションの根幹は、しいアイデアと技術の開発です。
후각은 식재료의 신선함과 품질을 판단하는 데 도움이 됩니다.
嗅覚は食材の鮮さや品質を判断するのに役立ちます。
후각은 식재료의 신선함을 판단하는 데 도움이 됩니다.
嗅覚は食材の鮮さを判断するのに役立ちます。
미용사는 항상 최신 트렌드나 기술을 배우기 위해 노력하고 있습니다.
美容師は常に最のトレンドやテクニックを学ぶために努力しています。
그 미용사는 최신 트렌드에 밝습니다.
その美容師は最のトレンドに詳しいです。
우리 미용사는 기술이 뛰어나고 항상 새로운 아이디어를 가지고 있습니다.
私たちの美容師は技術に優れていて、常にしいアイデアを持っています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (111/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.