【新】の例文_120
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
오늘 새로운 액세서리가 발매됩니다.
今日は、しいアクセサリーが発売開始です。
새로운 자전거가 시장에 등장했습니다.
作の自転車が市場に登場しました。
새로운 인테리어 디자인이 주목을 받고 있어요.
作のインテリアデザインが注目を集めています。
가수의 새 싱글이 차트 상위권에 진입했어요.
このシンガーの作シングルがチャートで上位にランクインしました。
이번 달 전시회에는 많은 신작이 전시될 예정입니다.
今月の展示会には多くの作作品が展示されます。
신작 인테리어 디자인이 주목을 받고 있어.
作のインテリアデザインが注目を集めています。
카메라 제조업체가 신작 디지털 카메라를 출시했습니다.
カメラメーカーが作のデジタルカメラを発表しました。
소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어.
小説家の作は感動的なストーリーが展開されています。
신작 만화가 다음 호에서 발표됩니다.
作のアート作品がギャラリーで展示中です。
신작 아트 작품이 갤러리에서 전시 중입니다.
作のアート作品がギャラリーで展示中です。
발레단이 신작 공연을 선보입니다.
バレエ団が作公演を披露します。
소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다.
小説家が作を執筆中だと噂されている。
이번 달 신작 게임은 그래픽이 훌륭합니다.
今月の作ゲームはグラフィックが素晴らしい。
이 레스토랑의 신작 요리는 일품입니다.
このレストランの作料理は絶品です。
그의 신작 앨범이 온라인으로 발매되었습니다.
彼の作アルバムがオンラインで発売されました。
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다.
今週末、有名画家の作がギャラリーで展示される。
그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다.
彼の作小説は待ちきれないほど楽しみだ。
유명한 아티스트가 새로운 작품을 발표했습니다.
有名なアーティストがしい作品を発表しました。
오늘 신문에 최신 정치 동향이 발표되었습니다.
今日の聞に、最の政治動向が発表されました。
다음 프레젠테이션에서 최신 연구 결과가 발표됩니다.
次のプレゼンテーションで、最の調査結果が発表されます。
오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다.
しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。
이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다.
これが私たちが来月始める予定のしい建築プロジェクトです。
신규 프로젝트에 대한 자세한 내용을 알려드리겠습니다.
規プロジェクトの詳細をご周知いたします。
내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다.
明日の会議で、しいプロジェクトの詳細が発表されます。
내일 모레 대망의 새로운 스마트 워치가 출시됩니다.
明後日、待望のしいスマートウォッチが発売されます。
최신 기술을 탑재한 새로운 차가 출시되었습니다.
のテクノロジーを搭載したしい車が発売されました。
새로운 영화 DVD가 발매되었습니다.
しい映画のDVDが発売されました。
이번 봄, 대망의 신작 소설이 발매됩니다.
この春、待望の作小説が発売されます。
그녀의 절묘한 감성으로 새로운 스타일이 탄생했다.
彼女の絶妙な感性で、しいスタイルが生まれた。
새로운 기둥을 세우기 위해 재료를 운반했어요.
しい柱を立てるために材料を運びました。
그녀는 새 집으로 짐을 날랐다.
彼女はしい家に荷物を運んだ。
슈퍼에서 신선한 소시지를 샀어요.
スーパーで鮮なソーセージを買いました。
마트에서 신선한 가지를 구입했어요.
スーパーで鮮な茄子を手に入れました。
가지 끝에는 새순이 많이 달려 있다.
枝の先には芽がたくさんついている。
마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다.
枯れた枝や古い枝をそのままにすると、しい花の芽がつきづらくなります。
그의 상상력은 풍부해서 항상 새로운 아이디어를 내요.
彼の想像力は豊かで、常にしいアイデアを出します。
그녀는 상황에 대처하기 위한 새로운 전략을 제안했습니다.
彼女は状況に対処するためのしい戦略を提案しました。
그는 후회와 탄식 속에 있었지만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다.
彼は後悔と嘆きの中にいたが、たな始まりに向けて歩み始めた。
지나가버린 불행을 한탄하면, 바로 또 새로운 불행을 초래한다.
過ぎ去った不幸を嘆くと、すぐにまたしい不幸を招く。
이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다.
このしい規則は1月1日以降有効になる。
그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다.
彼女はしい規則を私に説明してくれた。
빵집에서 산 빵은 항상 신선하고 맛있어요.
パン屋で買ったパンはいつも鮮で美味しいです。
아침 일찍 빵집이 열리기 때문에 신선한 빵을 살 수 있습니다.
朝早くにパン屋が開くので、鮮なパンを買うことができます。
제빵사는 신선한 이스트를 사용합니다.
パン職人は鮮なイーストを使用します。
제빵사는 매일 신선한 빵을 구워요.
パン職人は毎日鮮なパンを焼きます。
정부가 신문을 검열하는 경우가 있습니다.
政府が聞を検閲することがあります。
해군은 새로운 군함을 건조하고 있습니다.
海軍はしい軍艦を建造しています。
해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다.
海軍はしい駆逐艦を建造しています。
해군은 새로운 함선을 건조하고 있다.
海軍はしい艦船を建造している。
신공항 건설 반대 운동을 벌이다.
空港建設反対運動を繰り広げる。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (120/142)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.