<日の韓国語例文>
| ・ | 추운 날씨에는 두꺼운 양말로 갈아 신었다. |
| 寒い日には、厚手の靴下に履き替えた。 | |
| ・ | 그는 매일 퇴근 후에 운동화로 갈아 신는다. |
| 彼は毎日、仕事の後にスニーカーに履き替える。 | |
| ・ | 어제 못 한 빨래를 오늘 했어요. |
| 昨日できなかった洗濯を今日しました。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋아서 빨래했어요. |
| 今日は天気が良かったので洗濯しました。 | |
| ・ | 오늘은 빨래하기 좋은 날씨네요. |
| 今日は洗濯日和ですね。 | |
| ・ | 저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다. |
| 夕方になれば、息子と夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。 | |
| ・ | 리액션 영상 보다가 하루가 다 갔어. |
| リアクション動画を見てたら一日が終わっちゃった。 | |
| ・ | 어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요. |
| 昨日、互いに対し初めて愛してるという言葉を告げました。 | |
| ・ | 일본 사람처럼 말을 잘하네요. |
| 日本人のように言葉が上手ですね。 | |
| ・ | 매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다. |
| 毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。 | |
| ・ | 빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다. |
| 借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。 | |
| ・ | 어제 오랜만에 운동을 했더니 여기저기 몸이 쑤신다. |
| 昨日久しぶりに運動をしたらあちこちズキズキする。 | |
| ・ | 어제 친구랑 같이 버스를 탔어요. |
| 昨日友達と一緒にバスに乗りました。 | |
| ・ | 매일 학교에 갈 때 버스를 타요. |
| 毎日学校に行くときバスに乗ります。 | |
| ・ | 서류는 오늘 5시까지 제출해 주세요. |
| 書類は今日5時まで提出してください。 | |
| ・ | 내일부터 회사를 시작한다. |
| 明日から会社を立ち上げる。 | |
| ・ | 처음에는 너무도 황당하게 들렸던 그 말이 훗날 현실이 되었다. |
| はじめには、とても荒唐に聞こえた言葉が後日現実になった。 | |
| ・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
| 昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
| ・ | 놀랄 게 많은 하루였다. |
| びっくりすることが多い一日でした。 | |
| ・ | 어제는 푹 잤어요? |
| 昨日はぐっすり眠りましたか? | |
| ・ | 오늘은 일찍 눕고 싶습니다. |
| 今日は早く寝たいです。 | |
| ・ | 힘든 하루였어요. |
| しんどい一日でした。 | |
| ・ | 오늘은 바쁜 하루였습니다. |
| 今日は忙しい一日でした。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 하루가 될 것 같습니다. |
| 今日も良い一日になりそうです。 | |
| ・ | 오늘 정말 힘든 하루였어. |
| 今日は大変な一日だったよ。 | |
| ・ | 하루에 얼마에요? |
| 一日においくらですか? | |
| ・ | 오늘도 좋은 하루가 되시길 바랍니다! |
| 今日も良い一日でありますように。 | |
| ・ | 오늘 하루, 수고하셨습니다. |
| 今日一日、お疲れ様でした。 | |
| ・ | 하루는 24시간이고 1년은 365일이다. |
| 一日は24時間で、一年は365日である。 | |
| ・ | 좋은 하루 되세요. |
| 良い一日を。 | |
| ・ | 오랜 기간 사용해왔던 청소기가 오늘 전혀 움직이지 않는다. |
| 長年使ってきた掃除機が、今日まるっきり動かなくなってしまった。 | |
| ・ | 하루 종일 문의 전화에 시달려 녹초가 되었다. |
| 一日中問い合わせの電話に振り回されてへとへとになった。 | |
| ・ | 요 며칠은 정말로 녹초가 되었다. |
| ここ数日は本当にくたくたに疲れた。 | |
| ・ | 하루 종일 업무에 시달려 녹초가 되었다. |
| 一日中仕事に追われでへとへとになった。 | |
| ・ | 아이돌은 매일 맹연습으로 녹초가 되었다. |
| アイドルは毎日の猛練習でへとへとになった。 | |
| ・ | 하루 종일 일하느라 피곤해 죽겠어요. |
| 仕事で一日中働いて、疲れて死にそうです。 | |
| ・ | 비가 오는 날은 나도 모르게 피곤해요. |
| 雨が降る日は、なぜだかわからないが疲れます。 | |
| ・ | 어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요. |
| 昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。 | |
| ・ | 오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요. |
| 今日は疲れているので早めに寝るつもりです。 | |
| ・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
| きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
| ・ | 오늘은 손수 만든 요리로 모두를 놀라게 할 거예요. |
| 今日は手料理でみんなを驚かせようと思います。 | |
| ・ | 야키토리는 일본의 대표적인 닭 요리이다. |
| 焼き鳥は日本の代表的な鶏料理だ。 | |
| ・ | 어제는 닭볶음탕을 만들었다. |
| 昨日は鶏肉の煮込みを作った。 | |
| ・ | 내일 친구 서너 명이 집에 온다. |
| 明日、友達が3〜4人うちに来る。 | |
| ・ | 고시생은 시험일까지 쉬지 않고 공부한다. |
| 受験生は試験日まで休まず勉強する。 | |
| ・ | 고시생은 매일 장시간 공부한다. |
| 受験生は毎日長時間勉強する。 | |
| ・ | 그 일은 그에게 너무 일상적이라서 지루하다. |
| その仕事は彼にとって日常的すぎて退屈だ。 | |
| ・ | 이것은 한국에서 일상적으로 자주 먹는 음식이다. |
| これは韓国で日常的によく食べられる料理だ。 | |
| ・ | 운동은 내 생활의 일부로, 일상적인 일이다. |
| 運動は私の生活の一部で、日常的なことだ。 | |
| ・ | 일상적인 대화를 나누다. |
| 日常的な会話をする。 |
