<日の韓国語例文>
| ・ | 햇볕에 오래 있어서 피부가 빨개졌다. |
| 日差しを長く浴びて肌が赤くなった。 | |
| ・ | 가계부에 매일 지출을 기록한다. |
| 家計簿に毎日の支出を記録する。 | |
| ・ | 건국 기념일을 축하하다. |
| 建国記念日を祝う。 | |
| ・ | 건국 기념일은 나라의 역사와 문화를 되새기는 날입니다. |
| 建国記念日はその国の歴史と文化を振り返る日です。 | |
| ・ | 그날의 감동은 지금도 기억에 새롭다. |
| あの日の感動は今でも記憶に新しい。 | |
| ・ | 그날의 일은 아직도 내 기억에 새롭다. |
| あの日のことは今でも私の記憶に新しい。 | |
| ・ | 졸업식 날, 감회에 젖었다. |
| 卒業式の日、感慨にふけった。 | |
| ・ | 생육 기간 동안 충분한 물과 햇빛이 필요하다. |
| 生育期間中は十分な水と日光が必要だ。 | |
| ・ | 생일 파티는 즐거운 향연이었다. |
| 誕生日パーティーは楽しい饗宴だった。 | |
| ・ | 어제 콘서트 티켓 예매 순서가 몇 등인지 확인했다. |
| 昨日、コンサートチケットの予約順が何位か確認した。 | |
| ・ | 일평균 방문객 수에 따른 대처가 필요하다. |
| 一日平均訪問者数に応じた対策が必要だ。 | |
| ・ | 일평균 기후 변화를 조사하고 있다. |
| 一日平均の気候変化を調査している。 | |
| ・ | 일평균 전력 소비량을 줄여야 한다. |
| 一日平均の電力消費量を減らす必要がある。 | |
| ・ | 이 지역의 일평균 교통량은 많다. |
| この地域の一日平均交通量は多い。 | |
| ・ | 일평균 매출액을 분석했다. |
| 一日平均売上高を分析した。 | |
| ・ | 일평균 방문객 수가 증가하고 있다. |
| 一日平均訪問者数が増えている。 | |
| ・ | 일평균 기온은 20도이다. |
| 一日平均気温は20度である。 | |
| ・ | 이 공장의 일평균 생산량은 500개다. |
| この工場の一日平均生産量は500個だ。 | |
| ・ | 휴일엔 가족 모두가 거실에서 뒹굴었다. |
| 休日は家族みんなでリビングでごろごろした。 | |
| ・ | 아무것도 안 하고 하루종일 뒹글기만 했다. |
| 何もせず一日中ごろごろしてばかりいた。 | |
| ・ | 주말에 하루 종일 집에서 뒹글었다. |
| 週末に一日中家でごろごろした。 | |
| ・ | 그는 매일 야근해서 과로했다. |
| 彼は毎日残業して過労した。 | |
| ・ | 일정이 갑자기 조정되어 혼란이 있었다. |
| 日程が突然調整されて混乱があった。 | |
| ・ | 회의 일정이 조정되었다. |
| 会議の日程が調整された。 | |
| ・ | 출근 시간이 내일부터 조정된다. |
| 出勤時間が明日から調整される。 | |
| ・ | 이 표현은 일상에서 자주 쓰인다. |
| この表現は日常でよく使われる。 | |
| ・ | 졸업식 날에 정장했다. |
| 卒業式の日に正装した。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 개서 산책하기 좋다. |
| 今日は天気が良くなって散歩に最適だ。 | |
| ・ | 오늘 중부지방은 대체로 맑겠고 남부지방은 흐린 뒤 오후에 개겠습니다. |
| 今日の中部地方はおおむね晴れ南部地方は曇りのち午後には晴れるでしょう。 | |
| ・ | 한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다. |
| しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。 | |
| ・ | 더운 날씨에 땀이 엉겨서 불쾌하다. |
| 暑い日に汗が絡みついて不快だ。 | |
| ・ | 매일 좋은 꿈을 꾸고 있다. |
| 毎日、良い夢を見ている。 | |
| ・ | 매일 같은 일상에 진력난다. |
| 毎日の同じ日常に嫌気がさしている。 | |
| ・ | 시상식은 오는 금요일에 거행된다. |
| 授賞式は今週金曜日に行われる。 | |
| ・ | 청소년 축제가 내일 거행될 예정이다. |
| 青少年フェスティバルが明日執り行われる予定だ。 | |
| ・ | 친구의 다이어리 내용을 몰래 옮겨썼다. |
| 友達の日記の内容をこっそり書き写した。 | |
| ・ | 동생이 오늘 내가 밥을 얻어먹는 날이다. |
| 9. 弟が今日は私にごちそうしてもらう日だ。 | |
| ・ | 어제 회식 때 부장님에게 얻어먹었어요. |
| 昨日の飲み会で部長におごってもらいました。 | |
| ・ | 새해 첫날을 조용히 집에서 쇘어요. |
| 新年の初日を静かに家で過ごしました。 | |
| ・ | 오늘은 대통령을 뽑는 날이다. |
| 今日は大統領を選ぶ日だ。 | |
| ・ | 심한 고문을 받고 30일 동안 투옥되었습니다. |
| ひどい拷問を受け30日の間投獄されました。 | |
| ・ | 커피에 중독돼서 하루 종일 커피 없이는 못 산다. |
| コーヒーに依存していて、一日中コーヒーなしでは生きられない。 | |
| ・ | 우리의 역할 분담이 어제 결정되었다. |
| 私たちの役割分担が昨日決まった。 | |
| ・ | 새로운 팀장이 오늘 결정될 예정이다. |
| 新しいチームリーダーが今日決まる予定だ。 | |
| ・ | 대회 일정이 공식적으로 결정되었다. |
| 大会の日程が公式に決まった。 | |
| ・ | 시험 일정이 다음 주로 결정되었다. |
| 試験の日程が来週に決まった。 | |
| ・ | 내일 비가 온다고 가정하고 계획을 세우자. |
| 明日雨が降ると仮定して計画を立てよう。 | |
| ・ | 지정된 날짜에 꼭 참석해야 합니다. |
| 指定された日に必ず出席しなければなりません。 | |
| ・ | 이 문제는 내일 회의에서 상정될 예정이다. |
| この問題は明日の会議で議題として取り上げられる予定だ。 | |
| ・ | 직원들은 매일 작업 공간을 정돈한다. |
| 従業員は毎日作業スペースを整頓する。 |
