<日の韓国語例文>
| ・ | 경사스러운 날이니 떡을 준비했다. |
| おめでたい日なので餅を用意した。 | |
| ・ | 오늘은 우리 집에 경사스러운 날이다. |
| 今日は我が家におめでたい日だ。 | |
| ・ | 우리는 매일 챗방에서 이야기를 나눈다. |
| 私たちは毎日チャット部屋で話をする。 | |
| ・ | 블록버스터 개봉일에는 전국 극장이 만원을 이룬다. |
| ブロックバスター公開日には全国の映画館が満員になる。 | |
| ・ | 열흘간의 교육을 마치고 수료증을 받았다. |
| 10日間の研修を終えて修了証をもらった。 | |
| ・ | 열흘 동안 가족들과 여행을 다녀왔다. |
| 10日間家族と旅行に行ってきた。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다. |
| このプロジェクトは10日以内に完成させなければならない。 | |
| ・ | 열흘 전부터 기침을 하고 있다. |
| 10日前から咳をしている。 | |
| ・ | 일본으로 출장 가서 열흘 동안 머물 예정이다. |
| 日本に出張に行き、10日間滞在する予定だ。 | |
| ・ | 대회는 열흘간 열전을 끝내고 내일 폐막한다. |
| 大会は10日間の熱戦を終え、明日閉幕する。 | |
| ・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
| パラリンピック大会が明日から10日間開催される。 | |
| ・ | 수제구두 하나 만드는데 완성까지 열흘이 걸렸습니다. |
| 手作り靴一つ作るのに完成まで10日かかりました。 | |
| ・ | 추운 날씨에 몸이 와락 움츠러들었다. |
| 寒い日に体がぎゅっと縮こまった。 | |
| ・ | 일본의 1980년대 버블 경제 때 흑자 도산 사례가 많았다. |
| 日本の1980年代のバブル経済時に黒字倒産のケースが多かった。 | |
| ・ | 오늘 공원 조성 공사의 착공식이 열렸다. |
| 今日、公園造成工事の着工式が行われた。 | |
| ・ | 초대작 초청 행사가 내일 개최된다. |
| 招待作品の招待イベントが明日開催される。 | |
| ・ | 항구에서는 매일 수많은 화물을 하역한다. |
| 港では毎日大量の貨物が積み下ろされている。 | |
| ・ | 항구에서는 매일 수많은 화물을 하역한다. |
| 港では毎日大量の貨物が積み下ろされている。 | |
| ・ | 유실물 보관 기간은 최대 30일이다. |
| 遺失物の保管期間は最長30日だ。 | |
| ・ | 우리 양반은 오늘 늦게 집에 올 거야. |
| うちの旦那は今日遅く帰るよ。 | |
| ・ | 일본 영화는 일어 자막으로 본다. |
| 日本の映画は日本語字幕で見る。 | |
| ・ | 일어를 배우면 일본 문화를 더 잘 이해할 수 있다. |
| 日本語を学べば日本文化をよりよく理解できる。 | |
| ・ | 이번 학기에 일어 수업을 듣는다. |
| 今学期は日本語の授業を受ける。 | |
| ・ | 일어로 된 책을 많이 읽었다. |
| 日本語で書かれた本をたくさん読んだ。 | |
| ・ | 일어 능력 시험에 합격했다. |
| 日本語能力試験に合格した。 | |
| ・ | 그녀는 일어 통역사로 일하고 있다. |
| 彼女は日本語の通訳として働いている。 | |
| ・ | 여행을 위해 일어 회화를 연습했다. |
| 旅行のために日本語会話を練習した。 | |
| ・ | 나는 일어를 공부하고 있다. |
| 私は日本語を勉強している。 | |
| ・ | 더운 여름날 물장구치는 것은 아주 즐겁다. |
| 暑い夏の日に水遊びをするのはとても楽しい。 | |
| ・ | 지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다. |
| 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| ・ | 전광판에 오늘 행사 일정이 안내되었다. |
| 電光掲示板に本日のイベント予定が案内された。 | |
| ・ | 전광판에 오늘의 뉴스가 나왔다. |
| 電光掲示板に今日のニュースが流れた。 | |
| ・ | 염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다. |
| お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。 | |
| ・ | 비 오는 날 차가 빵구가 나서 곤란했다. |
| 雨の日に車がパンクして困った。 | |
| ・ | 한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요. |
| 韓国最大の祝日について説明してください。 | |
| ・ | 어제 저녁 식사는 식판를 사용했어요. |
| 昨日の夕食はメストレーを使いました。 | |
| ・ | 오늘 학교 급식에서 감자가 반찬으로 나왔다. |
| 今日の学校の給食でジャガイモがおかずとして出てきた。 | |
| ・ | 급식에 매일 우유가 나오는 건 왜일까? |
| 給食で毎日牛乳がでるのはどうしてかな? | |
| ・ | 학교에서는 매일 학생들에게 급식한다. |
| 学校では毎日生徒たちに給食を提供している。 | |
| ・ | 불호령이 떨어져서 오늘 하루는 기분이 별로다. |
| 厳しい叱責を受けて今日はあまり気分が良くない。 | |
| ・ | 객실 청소는 매일 정기적으로 이루어진다. |
| 客室の清掃は毎日定期的に行われる。 | |
| ・ | 의붓딸이 생일 선물을 받고 기뻐했다. |
| 継娘が誕生日プレゼントをもらって喜んだ。 | |
| ・ | 오늘 밤참으로 라면을 먹었어요. |
| 今日の夜食にラーメンを食べました。 | |
| ・ | 기념일에 맞춰 수형자 계 5천명의 특별 사면을 실시한다. |
| 記念日に合わせ、受刑者ら計5000人の特別赦免を実施する。 | |
| ・ | 매일 단어를 하나씩 외우고 있어요. |
| 単語を毎日一つずつ覚えています。 | |
| ・ | 오늘 갈 수 있어요. |
| 今日行かれます。 | |
| ・ | 오늘 저녁 여섯 시에 만날 수 있어요? |
| 今日の夜6時に会えますか。 | |
| ・ | 오늘은 약속이 있어서 놀러 갈 수 없어요.` |
| 今日は約束があるから遊びに行かれません。 | |
| ・ | 오늘 하루도 알차게 보냈어요. |
| 今日も充実した一日を過ごしました。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 며칠 쉴 생각입니다. |
| 体の調子がよくなくて何日か休むつもりです。 |
