【時】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
조선 시대에는 당쟁이 심했다.
朝鮮代には党派争いが激しかった。
그 사람이 시간을 지킬 리는 만무하다.
その人が間を守ることはまったくない。
선생님은 시간을 아낌없이 할애하셨다.
先生は間を惜しみなく割いてくださった。
수면 시간이 과다하면 오히려 피곤하다.
睡眠間が過剰だとかえって疲れる。
이러저러하다 보니 시간이 훌쩍 지났다.
あれこれしているうちに、間があっという間に過ぎた。
그때의 선택을 지금도 뼈아프게 후회한다.
あのの選択を今でも痛切に後悔している。
기나긴 기다림 끝에 소식이 왔다.
長々しい待ち間の末に知らせが来た。
이 시계는 구조가 매우 정교하다.
この計は構造がとても精巧だ。
황인종 개념은 식민지 시대의 산물이다.
黄色人種の概念は植民地代の産物だ。
육로로 이동하면 시간이 더 걸린다.
陸路で移動すると、間がよりかかる。
좁쌀을 먹던 시절을 떠올렸다.
粟を食べていた代を思い出した。
출근 시간대의 지하철은 과밀 상태다.
通勤間帯の地下鉄は過密状態だ。
왕이나 여왕이 세계에 군림하던 시절이 있었다.
王や女王が世界に君臨した代があった。
응급 상황에서는 일분일초가 생명을 좌우한다.
緊急では一分一秒が命を左右する。
그는 가끔 무례할 때가 있다.
彼は々、失礼ながある。
우리는 힘든 시기에도 서로 어깨동무를 하며 버텼다.
私たちは辛い期でも互いに肩を組んで耐えた。
조선시대 가옥에는 사랑방이 따로 있었다.
朝鮮代の家屋には客間が別にあった。
회사 연말 모임에서 장기 자랑 시간을 가졌다.
会社の年末会で特技披露の間を持った。
저울질할 시간도 없이 그 자리에서 답했다.
天秤にかける間もなく、その場で答えた。
모든 일에 너무 덤덤히 반응하는 건 때로 문제다.
すべてのことにあまりにも淡々と反応するのは、に問題だ。
시간이 없으면 경우에 따라서는 생략한다.
間がなければ、場合によっては省略する。
그 영화는 개봉과 동시에 장안의 화제가 되었다.
その映画は公開と同に巷の話題になった。
아이 머리를 따는 데 시간이 좀 걸려요.
子どもの髪を編むのに少し間がかかります。
이제 이 문제에 매듭을 지을 때예요.
もうこの問題に区切りをつけるです。
매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요.
結び目をほどくのに少し間がかかりました。
시간이 지날수록 그리움은 더더욱 커졌어요.
間がたつにつれて、恋しさはいっそう大きくなりました。
당시에는 몰랐지만, 후문에 따르면 상황이 심각했다.
は知らなかったが、後日の話によると状況は深刻だった。
태어난 시간에 따라 사주가 달라져요.
生まれた間によって四柱は変わります。
친구들과 널뛰기하며 시간을 보냈다.
友達と板跳びをして間を過ごした。
운동선수들은 때때로 객기를 부리기도 한다.
運動選手は々張り切ることもある。
공돈으로 맛있는 음식을 샀다.
収入で美味しいものを買った。
공돈이 생기면 저축하는 게 현명하다.
収入があったら貯金するのが賢明だ。
공돈을 어디에 쓸지 고민 중이다.
収入をどこに使うか悩んでいる。
공돈이 생기면 필요한 것부터 사는 게 좋다.
収入があったら、必要なものから買うのが良い。
시험 합격으로 받은 장학금은 공돈이나 다름없었다
試験合格で受けた奨学金は臨収入と同じだった。
공돈이 생기면 여행을 가고 싶다.
収入があったら旅行に行きたい。
공돈이 생겨서 친구들과 외식했다.
収入ができたので、友達と外食した。
영계는 어린 닭이라서 조리 시간이 짧다.
若鶏は幼い鶏なので、調理間が短い。
해수욕과 일광욕을 동시에 즐겼다.
海水浴と日光浴を同に楽しんだ。
문짝을 교체하는 데 시간이 걸렸다.
ドアを交換するのに間がかかった。
기근 시기에는 질병도 늘어난다.
飢饉の期には病気も増える。
닷컴 시대 이후 전자상거래가 급속히 성장했다.
ドットコム代以降、電子商取引が急速に成長した。
닷컴 버블 시절 많은 기업이 생겼다가 사라졌다.
ドットコムバブルの期、多くの企業が生まれては消えた。
광란의 시대를 배경으로 한 소설이다.
狂乱の代を背景にした小説だ。
천 원도 아껴 써야 할 때다.
1,000ウォンでも節約すべきだ。
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
間の会議には嫌気がさすことが多い。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一期楽しかったが、最近は飽きてきた。
체육 시간에 뜀뛰기 연습을 했다.
体育の間にジャンプの練習をした。
중거리 노선은 이동 시간이 적당하다.
中距離路線は移動間がちょうどよい。
시대의 인재를 적극적으로 등용해야 한다.
代の人材を積極的に登用すべきだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.