【時】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
주문과 배송 사이에 시간차가 생겼다.
注文と配達の間に間差が生じた。
나라에 따라 시차와 시간차가 있다.
国によって差と間差がある。
장시간 노출로 도료의 색이 퇴색했다.
間の露出で塗料の色があせた。
이번 모임은 오후 4시에 산회할 예정이다.
今回の集まりは午後4に散会する予定だ。
고2 때 자퇴했다.
高2のに自主退学した。
남편의 가끔 튀어나오는 무식한 언행 때문에 곤혹스러워요.
夫の々飛び出す無識な言動の所為で困っています。
시간만 낭비하는 헛짓거리였다.
間を浪費するだけのことだった。
긴장했을 때, 그는 불안하게 턱을 문질렀습니다.
緊張した、彼は不安そうに顎をこすりました。
힘들 때마다 도피하고 싶어진다.
つらいはいつも逃避したくなる。
현실 도피는 일시적인 위안입니다.
現実逃避は一的な安らぎです。
돈이 세상을 지배하는 시대이다.
お金が世界を支配する代だ。
야유회 갈 때 도시락은 각자 준비해야 해요.
野遊会行くお弁当は各各準備しなければならないんです。
임시국회가 결의안 없이 폐회되었다.
国会は決議案なしで閉会した。
신부님은 고해 성사 때 진심으로 회개하는 것이 중요하다고 말씀하셨다.
神父様は告解のに心から悔い改めることが大切だと話された。
친구들과 어쩌고저쩌고 얘기하다가 시간이 갔다.
友達とあれこれ話していたら間が過ぎた。
폐장 시간이 지난 후 장내 순찰을 하는 것이 나의 역할입니다.
閉場間が過ぎたあと、場内の見回りをするのが私の役目です。
폐장 시간이 지났으니 신속하게 퇴장 해 주십쇼.
閉園間を過ぎましたので、すみやかに退場していただけないでしょうか。
목격담은 때때로 사건의 진상을 밝히는 중요한 단서가 된다.
目撃談はに事件の真相を明らかにする重要な手がかりとなる。
고성능 스마트폰은 여러 앱을 동시에 사용할 수 있다.
高性能スマートフォンは複数のアプリを同に使える。
자연의 힘은 때때로 무시무시할 정도다.
自然の力はとして恐ろしいほどだ。
어떤 나라도 과거에는 미개한 시절이 있었다.
どの国にも過去には未開な代があった。
봉건시대에는 영주가 성을 지켰습니다.
封建代には領主が城を守っていました。
봉건주의 시대에는 영주들이 성이나 요새를 건설하고 지배지역을 지켰습니다.
封建主義の代には、領主が城や要塞を建設し、支配地域を守っていました。
봉건주의 사회에서 농민들은 영주의 땅에서 생활했습니다.
封建主義の代には、領主が戦争や紛争を起こすことがありました。
지구의 자전 주기는 약 24시간입니다.
地球の自転の周期は約24間です。
국왕은 새로운 시대의 시작을 천명했다.
国王は新しい代の始まりを宣言した。
지지율이란 오르락내리락하기 마련이다.
支持率は上がるもあれば下がるもある。
시대에 농락당하다.
代に翻弄される。
당시 나라가 남북으로 분열되었다.
、国が南北に分裂した。
이 분열을 극복하려면 시간이 필요할 것입니다.
この分裂を克服するには間が必要です。
그 분열은 오랜 시간이 지나도 회복되지 않았습니다.
その分裂は長い間が経っても回復しませんでした。
이 제품은 오랜 시간 동안 천천히 농축되어 만들어졌습니다.
この製品は長い間かけてゆっくりと濃縮されて作られました。
그녀는 독서에 심취해 시간을 잊었다.
彼女は読書に夢中で間を忘れた。
폭우로 대교가 일시적으로 통제되었다.
豪雨で大橋が一的に通行止めになった。
대교를 건설하는 데 오랜 시간이 걸렸다.
大橋を建設するのに長い間がかかった。
무계획이 때로는 새로운 기회를 준다.
無計画がには新しいチャンスを与える。
몸을 사리는 태도가 때로는 필요하다.
身を慎む態度がには必要だ。
중요한 순간에는 몸을 사리는 게 좋다.
重要なには無理をしないほうがいい。
시대의 잔재가 마을에 남아 있다.
代の痕跡が町に残っている。
아무리 시간이 걸려도 사필귀정은 반드시 찾아온다.
どんなに間がかかっても、事必帰正は必ず訪れる。
재난 발생 시 안위를 먼저 확인하세요.
災害発生は安否をまず確認してください。
땜빵해도 시간이 지나면 또 문제가 생길 것이다.
穴埋めをしても、間が経てばまた問題が出てくる。
이건 임시로 땜빵한 것 뿐이다.
これは一的な穴埋めにすぎない。
유사시에는 침착하게 행동해야 합니다.
非常には冷静に行動しなければなりません。
유사시에 필요한 물품을 미리 준비했어요.
緊急に必要な物をあらかじめ準備しました。
유사시를 생각해서 보험에 가입했어요.
もしものを考えて保険に入りました。
유사시에는 대피소로 이동하세요.
非常には避難所へ移動してください。
유사시에 사용할 수 있는 매뉴얼이 있습니다.
有事のに使えるマニュアルがあります。
유사시에는 이 번호로 연락하세요.
緊急にはこの番号に連絡してください。
그는 항상 정해진 시간에 출근합니다.
彼はいつも間通りに出勤します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.