【時】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다.
職員は緊急の対応訓練を受けています。
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다.
職員は緊急に迅速に対応します。
고등학교 졸업 무렵에는 장래의 진로에 대해 진지하게 생각할 시기였다.
高校卒業の頃には、将来の進路について真剣に考える期だった。
아직도 시간이 많이 있어요.
まだ間が余りすぎるんです。
그는 학창 시절부터 음악에 열정을 쏟아 왔다.
彼は学生代の頃から音楽に情熱を注いできた。
많은 시간과 열정을 들여 준비해야 한다.
沢山の間と、情熱を傾け準備しなければならない。
학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다.
学生代の頃、私は多くの友人と過ごした。
나에게도 그런 시절이 있었습니다.
私にもそんな代がありました。
긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다.
長い労働間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。
공부할 때는 쉬엄쉬엄하며 집중력을 유지한다.
勉強するは、休み休みにして集中力を維持する。
장시간 운전 후에는 쉬엄쉬엄 휴식을 취해야 합니다.
間の運転の後は、休み休み休息を取るべきです。
앞으로 몇 분 있으면 6시입니다.
あと数分で6です。
하루는 24시간이고 1년은 365일이다.
一日は24間で、一年は365日である。
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の間と努力の値打ちがあると感じている。
스스로 가치 있다고 생각하는 일들에 시간을 쓰고 있다.
自ら価値あると考えていることに、間を使っている。
새 학교에 적응하는 데 시간이 좀 걸렸다.
新しい学校に慣れるのに少し間がかかった。
즐거운 시간을 보냈어요.
楽しい間を過ごしました。
즐거운 시간을 보내셨나요?
楽しい間をお過ごしになりましたか。
이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집에서 만들어요.
この料理のレシピはよく暇なに家で作ります。
동료들과 헤어져 집으로 돌아갈 때 아내를 위해 꽃다발을 샀다.
同僚らと別れ家に帰る、妻のために花束を買った。
대기 시간이 짧으면 바로 호출됩니다.
待ち間が短い場合は、すぐに呼び出されます。
대기 시간이 예상보다 길어졌어요.
待ち間が予想よりも長くなりました。
대기 시간이 줄어들기 시작했어요.
待ち間が減ってきました。
대기 시간을 알 수 없습니다.
待ち間が不明です。
대기 시간이 매우 길다.
待ち間は非常に長い。
대기 시간이 궁금합니다.
待ち間が気になります。
대기 시간을 참을 수가 없어요.
待ち間が我慢できません。
대기 시간이 연장되었습니다.
待ち間が延長されました。
대기 시간이 너무 길어요.
待ち間が長すぎます。
대기 시간이 예상보다 길어요.
待ち間が予想以上に長いです。
대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요?
待ち間を減らす方法はありますか?
대기 시간이 단축되었습니다.
待ち間が短縮されました。
대기 시간이 예상보다 짧습니다.
待ち間が予想よりも短いです。
대기 시간은 얼마나 되나요?
待ち間はどれくらいですか?
24시간 대기하다.
24間待機する。
3시에. 1층에서 대기해 주세요.
3に。1階で待機してて下さい。
인터넷 예약은 상시 가능하며, 현장에서 입장권을 구입하는 것도 가능합니다.
インターネット予約は、常可能で、現場で入場券を購入することも可能です。
입장 시간이 제한되어 있습니다.
入場間が制限されています。
입장 시간은 몇 시인가요?
入場間は何ですか?
내일 회의는 분명히 아홉 시 반부터였을 거야.
明日の会議は、たしか9半からだったと思うよ。
장시간 노출로 도료의 색이 퇴색했습니다.
間の露出で、塗料の色が色あせました。
시간이 지남에 따라 사진의 색이 서서히 퇴색해 간다.
間の経過とともに、写真の色が徐々に色あせていく。
불필요한 회의를 줄임으로써 시간을 절약한다.
不要な会議を省くことで間を節約する。
쓸데없는 자존심이 방해를 해서 판단하기 곤란할 때가 있죠.
無駄なプライドが邪魔をして判断に困るってありますよね。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행하여 달성하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同に並行して達成するために取り組んでいます。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행해서 추구하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同に並行して追求しています。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행해서 검토하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同に並行して検討しています。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행하여 실행하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同に並行して実行しています。
우리는 몇 시간 후에 비행기에 탑승합니다.
私たちは数間後にフライトに搭乗します。
이건 12시간 열차로 떠나는 여행 상품입니다.
これは12間の電車で旅する旅行商品です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.