<時の韓国語例文>
| ・ | 요즘은 반려동물과 시간을 보내는 게 소확행이야. |
| 最近はペットと過ごす時間が小さな幸せだ。 | |
| ・ | 돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다. |
| ストレートに言う時は、相手の気持ちを考慮しなければならない。 | |
| ・ | 정줄놓 하고 게임을 하다가 시간 가는 줄 몰랐어. |
| 気を抜いてゲームをしていたら、時間が経つのを忘れてしまった。 | |
| ・ | 주린이 시절에는 작은 금액으로 연습해 보는 게 좋아. |
| 株式初心者の時は、少額で練習してみるのがいいよ。 | |
| ・ | 부린이 시절을 지나 이제는 부동산 투자에 자신이 생겼어. |
| 不動産初心者の時期を過ぎて、今では不動産投資に自信がついた。 | |
| ・ | 나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어. |
| 私は不動産初心者だから、ローンの条件を理解するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 부린이일 때는 전문가의 도움을 받는 게 좋아. |
| 不動産初心者の時は、専門家の助けを借りるのがいいよ。 | |
| ・ | 중고 사이트에서 명품 시계를 득템했어. |
| 中古サイトでブランド時計をゲットした。 | |
| ・ | 삽질한 시간이 아깝지만 다음엔 잘할 거야. |
| 無駄にした時間は惜しいけど、次はうまくやるよ。 | |
| ・ | 친구가 열일 중이라 만날 시간이 없대. |
| 友達が忙しく働いているから会う時間がないって。 | |
| ・ | 이 게임에서 만렙 찍으려면 시간이 정말 오래 걸린다. |
| このゲームでレベルMAXになるには本当に時間がかかる。 | |
| ・ | 뉴노멀 시대에는 디지털화가 더욱 가속화될 것입니다. |
| ニューノーマルの時代には、デジタル化がさらに加速するでしょう。 | |
| ・ | 뉴노멀 시대에는 재택근무가 확산되었습니다. |
| ニューノーマルの時代では、テレワークが普及しています。 | |
| ・ | 반수생을 하던 시절, 매일 같은 루틴을 지켰습니다. |
| 仮面浪人をしていた時期、毎日同じルーチンを守りました。 | |
| ・ | 반수생 중에는 매일 정해진 시간에 공부를 했어요. |
| 仮面浪人中は、毎日決まった時間に勉強をしました。 | |
| ・ | 지금은 올인할 때예요. 더 이상 망설일 시간이 없어요. |
| 今こそ全力を尽くすべき時です。もう迷っている時間はありません。 | |
| ・ | 팩폭 당하면 기분 나쁘지만 때로는 필요한 것 같아. |
| 真実を突きつけられると気分が悪いけど、時には必要だと思う。 | |
| ・ | 진짜 킹받는 건 약속 시간에 늦고도 미안하단 말 안 하는 거야. |
| 本当にイライラするのは、約束の時間に遅れても謝らないことだよ。 | |
| ・ | 혼술은 가끔 혼자만의 시간을 즐기고 싶을 때 좋아요. |
| ひとりでお酒を飲むことは、時々自分だけの時間を楽しみたいときに良いです。 | |
| ・ | 코시국에는 사람들을 만나기 어려워요. |
| コロナ時代には人々に会うのが難しいです。 | |
| ・ | 코시국에 온라인 쇼핑이 급증했어요. |
| コロナ時代にオンラインショッピングが急増しました。 | |
| ・ | 코시국 덕분에 재택근무가 보편화되었어요. |
| コロナ時代のおかげで、在宅勤務が一般化しました。 | |
| ・ | 코시국이 길어지면서 사람들 사이에서 거리 두기가 중요해졌어요. |
| コロナ時代が長引く中で、人々の間でソーシャルディスタンスを保つことが重要になりました。 | |
| ・ | 코시국에는 마스크를 항상 써야 해요. |
| コロナ時代には、いつもマスクをしなければなりません。 | |
| ・ | 육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요. |
| 育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。 | |
| ・ | 육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요. |
| 育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。 | |
| ・ | 직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요. |
| 会社員は昼食時間に一人で食事を楽しむことが多いです。 | |
| ・ | 혼밥을 하면서 나만의 시간을 즐길 수 있어요. |
| 一人でご飯を食べながら、自分だけの時間を楽しむことができます。 | |
| ・ | 해외직구는 배송 시간이 오래 걸릴 수 있어요. |
| 海外通販は配送に時間がかかる場合があります。 | |
| ・ | 해외직구를 할 때는 배송비와 세금을 잘 확인해야 해요. |
| 海外直購をする時は、送料と税金をよく確認する必要があります。 | |
| ・ | 친구들과 치맥 하면서 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 友達とチメクをしながら楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어. |
| 一気見しながら、とても面白くて時間を忘れちゃった。 | |
| ・ | 정주행을 할 시간이 없어서 다음 주에 볼 거야. |
| 一気に見られる時間がなくて、来週見る予定だよ。 | |
| ・ | 그 일을 시작했을 때만 해도 좋았는데, 요즘은 현타가 자주 와. |
| あの仕事を始めた時は楽しかったけど、最近は現実を突きつけられることが多い。 | |
| ・ | 카공족이 오랫동안 앉아 있으면 다른 손님들이 곤란해할 때도 있어요. |
| カゴンジョクが長時間座っていると、他のお客さんが困ることもあります。 | |
| ・ | 카공족은 카페에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아해요. |
| カゴンジョクは、カフェで静かな時間を過ごすことが好きだ。 | |
| ・ | 잼민이의 행동은 가끔 주변 사람들을 곤란하게 만들어요. |
| ジェムミニの行動は時々周りの人を困らせます。 | |
| ・ | 피해자 코스프레는 때때로 2차 가해로 이어질 수 있어요. |
| 被害者コスプレは、時として二次加害につながることがあります。 | |
| ・ | 피해자 코스프레는 일시적으로 효과가 있을지 몰라도 오래 가지 않는다. |
| 被害者コスプレは一時的に効果があるかもしれないが、長続きしない。 | |
| ・ | 악플 때문에 정말 힘든 시간을 보내고 있어요. |
| 悪質コメントで本当に大変な時間を過ごしています。 | |
| ・ | 츤데레인 그가 가끔 보여주는 다정함에 심쿵해요. |
| ツンデレな彼が時々見せる優しさにドキッとします。 | |
| ・ | 딩크족은 자녀를 가지지 않지만 자유로운 시간과 돈을 즐깁니다. |
| ディンク族は子どもを持たない代わりに、自由な時間とお金を楽しんでいます。 | |
| ・ | 딩크족은 자유 시간이 많아서 취미에 몰두할 수 있어요. |
| ディンク族は自由な時間が多いので、趣味に没頭できます。 | |
| ・ | 인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요. |
| 人生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。 | |
| ・ | 샐러던트로 성공하려면 시간 관리 능력이 중요합니다. |
| サラダントとして成功するには、時間管理能力が重要です。 | |
| ・ | 인기 상품이 출시와 동시에 순삭되었다. |
| 人気商品が発売と同時に瞬時に売り切れた。 | |
| ・ | 맛있어서 라면을 순삭해 버렸다. |
| 美味しくて、ラーメンを瞬時に食べ終わった。 | |
| ・ | 티켓이 발매와 동시에 순삭되었다. |
| チケットが発売と同時に瞬時に売り切れた。 | |
| ・ | 영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요. |
| 映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。 | |
| ・ | 게임하다 보니 시간이 순삭됐어요. |
| ゲームしてたら時間があっという間に過ぎました。 |
