<曲の韓国語例文>
| ・ | 작곡하기 위해 많은 음악을 듣습니다. |
| 作曲するためにたくさんの音楽を聴きます。 | |
| ・ | 그는 컴퓨터를 사용하여 작곡하는 것을 잘합니다. |
| 彼はコンピュータを使って作曲することが得意です。 | |
| ・ | 작곡하기 위한 영감을 찾고 있어요. |
| 作曲するためのインスピレーションを探しています。 | |
| ・ | 그는 시를 쓰고 나서 작곡하는 경우가 많아요. |
| 彼は詩を書いてから作曲することが多いです。 | |
| ・ | 그녀는 클래식 음악을 작곡하는 것에 관심이 있습니다. |
| 彼女はクラシック音楽を作曲することに興味があります。 | |
| ・ | 그는 영화 음악을 작곡하는 꿈이 있습니다. |
| 彼は映画音楽を作曲する夢があります。 | |
| ・ | 작곡할 때 아이디어가 떠오르지 않아요. |
| 作曲する時にアイデアが浮かびません。 | |
| ・ | 작곡하기 위해 새로운 소프트웨어를 구입했습니다. |
| 作曲するために新しいソフトを購入しました。 | |
| ・ | 작곡할 때는 멜로디부터 시작해요. |
| 作曲する際にはメロディーから始めます。 | |
| ・ | 그는 기타로 작곡하는 경우가 많아요. |
| 彼はギターで作曲することが多いです。 | |
| ・ | 학교에서 작곡하는 법을 배웠어요. |
| 学校で作曲する方法を学びました。 | |
| ・ | 그녀는 매일 작곡하는 시간을 갖습니다. |
| 彼女は毎日作曲する時間を取ります。 | |
| ・ | 새로운 곡을 작곡할 예정입니다. |
| 新しい曲を作曲する予定です。 | |
| ・ | 그는 피아노로 작곡하는 것을 좋아해요. |
| 彼はピアノで作曲するのが好きです。 | |
| ・ | 교향곡을 작곡하다. |
| 交響曲を作曲する。 | |
| ・ | 취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요. |
| 趣味として歌を作曲する人が増えています。 | |
| ・ | 노래를 작곡하다. |
| 歌を作曲する。 | |
| ・ | 브람스와 슈만 등이 비올라를 위한 악곡을 쓰기 시작했다. |
| ブラームスやシューマンなどがヴィオラのための楽曲を書き始めた。 | |
| ・ | 이 악보는 콩쿠르를 위한 과제곡이다. |
| この楽譜はコンクールのための課題曲だ。 | |
| ・ | 이 악보는 유명한 작곡가의 작품이야. |
| この楽譜は有名な作曲家の作品だ。 | |
| ・ | 원하는 악보를 한 곡부터 언제든지 인터넷에서 다운로드할 수 있습니다. |
| 欲しい楽譜を1曲からいつでもネットでダウンロードできます。 | |
| ・ | 이 곡은 팝 차트에서 히트했다. |
| この曲はポップチャートでヒットした。 | |
| ・ | 합주곡을 위해 특별한 연습을 했다. |
| 合奏曲のために特別な練習をした。 | |
| ・ | 이 합주곡은 오케스트라의 레퍼토리에 들어 있다. |
| この合奏曲はオーケストラのレパートリーに入っている。 | |
| ・ | 그녀는 합주곡 리허설에 참석했다. |
| 彼女は合奏曲のリハーサルに出席した。 | |
| ・ | 합주곡 연주에는 팀워크가 필수다. |
| 合奏曲の演奏にはチームワークが欠かせない。 | |
| ・ | 합주곡의 아름다운 선율이 귀에 맴돈다. |
| 合奏曲の美しい旋律が耳に残る。 | |
| ・ | 그녀는 오케스트라를 위해 새로운 합주곡을 작곡했다. |
| 彼女はオーケストラのために新しい合奏曲を作曲した。 | |
| ・ | 피아노 3중주를 위한 합주곡이 연주되었다. |
| ピアノ三重奏のための合奏曲が演奏された。 | |
| ・ | 다음 콘서트에서 새로운 합주곡을 선보일 예정이다. |
| 次のコンサートで新しい合奏曲を披露する予定だ。 | |
| ・ | 그녀는 합주곡 연습에 몰두하고 있다. |
| 彼女は合奏曲の練習に没頭している。 | |
| ・ | 그는 클라리넷으로 유명한 합주곡을 연주했다. |
| 彼はクラリネットで有名な合奏曲を演奏した。 | |
| ・ | 피아노와 오케스트라를 위한 합주곡이 완성됐다. |
| ピアノとオーケストラのための合奏曲が完成した。 | |
| ・ | 유명한 합주곡이 콘서트 메인 프로그램으로 짜여졌다. |
| 有名な合奏曲がコンサートのメインプログラムに組まれた。 | |
| ・ | 그들은 새로운 합주곡을 연주할 준비를 하고 있다. |
| 彼らは新しい合奏曲を演奏する準備をしている。 | |
| ・ | 합주로 새로운 악곡을 선보일 예정이다. |
| 合奏で新しい楽曲を披露する予定だ。 | |
| ・ | 피아노로 클래식 곡을 반주하다. |
| ピアノでクラシックの曲を伴奏する。 | |
| ・ | 피아노로 댄스곡을 반주하다. |
| ピアノでダンス曲を伴奏する。 | |
| ・ | 반주가 곡의 완성도를 높였다. |
| 伴奏が曲の完成度を高めた。 | |
| ・ | 피아노 반주가 곡에 깊이를 주었다. |
| ピアノ伴奏が曲に深みを与えた。 | |
| ・ | 반주의 리듬이 곡을 돋보이게 했다. |
| 伴奏のリズムが曲を引き立てた。 | |
| ・ | 매번 같은 곡을 들어요. |
| 毎回同じ曲を聴きます。 | |
| ・ | 여러 차례 같은 곡을 들었어요. |
| 数回同じ曲を聴きました。 | |
| ・ | 서른 곡의 음악을 듣다. |
| 三十曲の音楽を聴く。 | |
| ・ | 그는 작곡가의 소질이 있다. |
| 彼は作曲家の素質がある。 | |
| ・ | 가장자리가 구부러져 있어서 고쳤어요. |
| 端が曲がっているので直しました。 | |
| ・ | 구급차가 사이렌을 울리며 급커브를 돌아 병원으로 급행했다. |
| 救急車がサイレンを鳴らしながら急カーブを曲がって病院に急行した。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 여성스러웠고 곡선미가 돋보였다. |
| 彼女の体格は女性らしく、曲線美が際立っていた。 | |
| ・ | 무릎을 굽히고 스쿼트를 했어요. |
| 膝を曲げてスクワットをしました。 | |
| ・ | 무릎을 굽히면 아프다. |
| 膝を曲げると痛い。 |
