<曲の韓国語例文>
| ・ | 이 곡은 최고의 뮤직 중 하나예요. |
| この曲は最高のミュージックの一つです。 | |
| ・ | 보컬이 변화를 주는 곡은 더 많은 사람들에게 사랑받아요. |
| ボーカルが変化を加える曲は、もっと多くの人々に愛されます。 | |
| ・ | 그 곡은 빌보드 차트에서 1위로 데뷔했어요. |
| あの曲はビルボードチャートで1位でデビューしました。 | |
| ・ | 그 곡은 빌보드 차트에서 1위를 했어요. |
| あの曲はビルボードチャートで1位になりました。 | |
| ・ | 데뷔곡으로 팬들과 첫 만남을 가졌어요. |
| デビュー曲でファンとの初めての出会いがありました。 | |
| ・ | 데뷔곡의 안무가 매우 독특하고 멋있었어요. |
| デビュー曲の振り付けはとても独特で素敵でした。 | |
| ・ | 데뷔곡이 발표된 후 팬들이 열광했어요. |
| デビュー曲が発表された後、ファンが熱狂しました。 | |
| ・ | 데뷔곡이 방송에서 자주 나오고 있어요. |
| デビュー曲はテレビでよく流れています。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요. |
| あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。 | |
| ・ | 데뷔곡이 대중의 많은 관심을 받았어요. |
| デビュー曲は大衆から多くの関心を集めました。 | |
| ・ | 그녀의 데뷔곡은 많은 사람들에게 감동을 주었어요. |
| 彼女のデビュー曲は多くの人々に感動を与えました。 | |
| ・ | 데뷔곡을 부를 때 긴장이 많이 되었어요. |
| デビュー曲を歌うときはとても緊張しました。 | |
| ・ | 그 팀의 데뷔곡은 스타일이 독특했어요. |
| このグループのデビュー曲はスタイルが独特でした。 | |
| ・ | 데뷔곡이 발표되자마자 차트에서 1위를 했어요. |
| デビュー曲が発表されるとすぐにチャートで1位を獲得しました。 | |
| ・ | 데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요. |
| デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。 | |
| ・ | 데뷔곡을 발표하면서 팬들에게 큰 감동을 주었어요. |
| デビュー曲を発表することでファンに大きな感動を与えました。 | |
| ・ | 그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요. |
| このグループはデビュー曲を発表した後、すぐに人気を得ました。 | |
| ・ | 데뷔곡으로 첫 무대에 서는 것이 정말 떨렸어요. |
| デビュー曲で初めてのステージに立つのは本当に緊張しました。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
| あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
| ・ | 데뷔곡이 대히트를 쳤어요. |
| デビュー曲が大ヒットしました。 | |
| ・ | 그 팀의 데뷔곡은 아주 감동적이었어요. |
| このグループのデビュー曲はとても感動的でした。 | |
| ・ | 그녀의 데뷔곡은 많은 사랑을 받았어요. |
| 彼女のデビュー曲は多くの愛を受けました。 | |
| ・ | 데뷔곡을 노래하다 |
| デビュー曲を歌う。 | |
| ・ | 데뷔곡이 히트하다. |
| デビュー曲がヒットする。 | |
| ・ | 그 노래는 케이팝 차트에서 1위를 했어요. |
| その曲はK-POPチャートで1位を取りました。 | |
| ・ | 이 노래는 완전히 제 취향저격이에요. |
| この曲は完全に私の好みです。 | |
| ・ | 그의 선곡은 제 취향저격입니다. |
| 彼の選曲は私の好みに合っています。 | |
| ・ | 이 노래는 제 취향저격이에요. |
| この曲は私の好みにドンピシャです。 | |
| ・ | 노래방에서 인기 있는 곡을 선택했어요. |
| カラオケで人気の曲を選びました。 | |
| ・ | 노래방에 새로운 곡이 추가되었습니다. |
| カラオケに新しい曲が追加されました。 | |
| ・ | 노래방에서 추억의 노래를 불렀습니다. |
| カラオケで懐かしい曲を歌いました。 | |
| ・ | 노래방에서 좋아하는 곡을 불렀어요. |
| カラオケで好きな曲を歌いました。 | |
| ・ | 이 노래는 파티 분위기를 살리는 치트키야. |
| この曲はパーティーを盛り上げるチートキーだよ! | |
| ・ | 나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요. |
| 私はポップオペラを聴くのが好きです、特にその曲は感動的です。 | |
| ・ | 요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래. |
| 最近人気のあの曲がダンス曲の究極だって。 | |
| ・ | 이거야말로 노래방 끝판왕 곡이지! |
| これこそカラオケのラスボス曲だよ! | |
| ・ | 이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차지했다. |
| この新曲が急上昇して音源チャートで1位を獲得した。 | |
| ・ | 이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어. |
| この音楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。 | |
| ・ | 띵곡을 들으면 정말 감동적이야. |
| 名曲を聴くと本当に感動的だ。 | |
| ・ | 이번에 나온 노래는 띵곡으로 등극할 거야. |
| 今回出た曲は名曲になるに違いない。 | |
| ・ | 그 노래는 시대를 초월한 띵곡이라고 할 수 있어. |
| あの曲は時代を超えた名曲だと言える。 | |
| ・ | 띵곡을 발견했어, 꼭 들어봐. |
| 名曲を見つけたよ、ぜひ聴いてみて。 | |
| ・ | 그 곡은 띵곡이라서 계속 듣게 돼. |
| あの曲は名曲だから、ずっと聴いちゃう。 | |
| ・ | 띵곡을 들으면 기분이 좋아져. |
| 名曲を聴くと気分が良くなる。 | |
| ・ | 이 앨범에 띵곡이 너무 많아서 고민돼. |
| このアルバムには神曲が多すぎて悩んじゃう。 | |
| ・ | 그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야. |
| あのアーティストの新曲は本当に名曲だ。 | |
| ・ | 이 노래 진짜 띵곡이야! |
| この曲、本当に名曲だよ! | |
| ・ | 떼창이 가능한 곡은 팬들에게 인기가 많다. |
| 大合唱ができる曲はファンに人気がある。 | |
| ・ | 이 노래는 정말 힙하다! |
| この曲は本当にかっこいい! | |
| ・ | 이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요. |
| このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人気を集めている。 |
