<期の韓国語例文>
| ・ | 정기적으로 걸레질을 함으로써 바닥에 더러움이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다. |
| 定期的に雑巾がけをすることで、床に汚れが蓄積するのを防げます。 | |
| ・ | 송어의 산란 시기에 대해 알고 싶습니다. |
| マスの産卵の時期について知りたいです。 | |
| ・ | 송어는 번식기가 되면 알을 낳기 위해 본래 태어났던 하천으로 돌아온다. |
| マスは繁殖期になると産卵のために生まれた川に戻ってくる。 | |
| ・ | 양식장 물고기는 정기적으로 수질 검사를 받고 있다. |
| 養殖場の魚は定期的に水質検査を受けている。 | |
| ・ | 양식장 관리자는 수질을 정기적으로 체크하고 있다. |
| 養殖場の管理者は水質を定期的にチェックしている。 | |
| ・ | 리스 계약 갱신 시기가 다가오고 있습니다. |
| リース契約の更新時期が近づいています。 | |
| ・ | 진열대를 정기적으로 체크합니다. |
| 陳列台を定期的にチェックします。 | |
| ・ | 오리는 번식기에 아름다운 구애 행동을 합니다. |
| カモは繁殖期に美しい求愛行動をします。 | |
| ・ | 이 식재료 유통기한 지난 거 아니야? |
| この食材、賞味期限切れじゃない? | |
| ・ | 유통기한이 지난 음식을 먹고 탈이 났어요. |
| 賞味期限が過ぎた食べ物を食べて、お腹を壊しました。 | |
| ・ | 이 우유, 아까 산 건데 유통기한이 지났어요. |
| この牛乳、 さっき買ったんですけど賞味期限が切れていました。 | |
| ・ | 유통기한이 지나다. |
| 賞味期限が切れる。 | |
| ・ | 그의 의견은 제가 기대했던 것과는 요원해요. |
| 彼の意見は私が期待していたものとはほど遠いです。 | |
| ・ | 그의 의견은 제 기대와는 요원해요. |
| 彼の意見は私の期待とはほど遠いものでした。 | |
| ・ | 그의 의견은 제가 기대했던 것과는 거리가 멀어요. |
| 彼の意見は私が期待していたものとはほど遠いです。 | |
| ・ | 그의 행동은 제 기대와 거리가 멀었어요. |
| 彼の行動は私の期待からほど遠いものでした。 | |
| ・ | 그의 의견은 제 기대와는 거리가 멀었어요. |
| 彼の意見は私の期待とはほど遠いものでした。 | |
| ・ | 서툰 시기도 있었지만 지금은 늘었어요. |
| 下手な時期もあったが、今では上達しました。 | |
| ・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
| 犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
| ・ | 무사증이 적용되는 기간은 국가마다 다릅니다. |
| 無査証が適用される期間は国によって異なります。 | |
| ・ | 작업의 진척 상황을 정기적으로 체크한다. |
| 作業の進捗状況を定期的にチェックする。 | |
| ・ | 그는 팀의 진척 상황을 정기적으로 보고하고 있다. |
| 彼はチームの進捗状況を定期的に報告している。 | |
| ・ | 인근 주민들과 정기적으로 모임을 갖고 있습니다. |
| 近隣の住民と定期的に会合を開いています。 | |
| ・ | 점포를 단기로 빌리고 싶어요. |
| 店舗を短期で借りたいです。 | |
| ・ | 수선비는 정기적으로 발생합니까? |
| 修繕費は定期的に発生しますか? | |
| ・ | 광열비 지불 기한이 다가오고 있습니다. |
| 光熱費の支払い期限が近づいています。 | |
| ・ | 광열비 지불 기한을 확인했어요. |
| 光熱費の支払い期限を確認しました。 | |
| ・ | 기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요. |
| 期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。 | |
| ・ | 새 학기에 새 실내화를 구입했어요. |
| 新学期に新しい上履きを購入しました。 | |
| ・ | 충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다. |
| 十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。 | |
| ・ | 장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요. |
| 長子には、特別な期待が寄せられることがあります。 | |
| ・ | 진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
| 進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 | |
| ・ | 아령 무게를 서서히 늘리면 근력 향상을 기대할 수 있습니다. |
| ダンベルの重さを徐々に増やすことで、筋力アップが期待できます。 | |
| ・ | 정기적으로 덤벨을 사용하면 몸이 단단해집니다. |
| 定期的にダンベルを使うことで、体が引き締まります。 | |
| ・ | 손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동하고 있습니다. |
| 手首の健康を保つために、定期的に運動しています。 | |
| ・ | 프로젝트 기간을 단축할 계획을 세운다. |
| プロジェクトの期間を短縮する計画を立てる。 | |
| ・ | 대중교통 정기권을 구입했어요. |
| 公共交通の定期券を購入しました。 | |
| ・ | 허파를 단련하기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
| 肺を鍛えるために、定期的に運動をしています。 | |
| ・ | 폐의 기능을 체크하기 위해 정기 검진을 받습니다. |
| 肺の機能をチェックするために定期検診を受けます。 | |
| ・ | 소프트웨어 유지 보수가 정기적으로 실시됩니다. |
| ソフトウェアのメンテナンスが定期的に実施されます。 | |
| ・ | 솥 청소는 정기적으로 하고 있습니다. |
| 釜の掃除は定期的に行っています。 | |
| ・ | 그의 제안에는 일리가 있지만 장기적인 관점이 결여되어 있습니다. |
| 彼の提案には一理ありますが、長期的な視点が欠けています。 | |
| ・ | 포장 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 舗装の状態を定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 지역 도로의 포장이 개선되기를 기대하고 있습니다. |
| 地元の道路の舗装が改善されることを期待しています。 | |
| ・ | 고속도로 포장은 정기적으로 유지보수되고 있습니다. |
| 高速道路の舗装は、定期的にメンテナンスされています。 | |
| ・ | 보강하면 장기간 사용이 가능합니다. |
| 補強することで、長期間の使用が可能になります。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다. |
| 予期せぬトラブルのため、サービスが一時的に中断されました。 | |
| ・ | 콧날을 아름답게 유지하기 위해서는 정기적인 관리가 필요합니다. |
| 鼻柱を美しく保つためには、定期的なケアが必要です。 | |
| ・ | 유감스럽게도 기대에 부합하는 결과가 되지 못했습니다. |
| 残念ながら、ご期待に沿う結果にはなりませんでした。 | |
| ・ | 시기가 겹치다. |
| 時期が重なる。 |
