【期】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
정모가 끝난 후, 다음 일정이 논의되었다.
集会が終わった後に、次回の予定が話し合われた。
정모의 의제는 아직 결정되지 않았다.
集会の議題はまだ決まっていない。
정모 후, 모두 점심을 먹으러 갔다.
集会の後、みんなでランチを食べに行った。
오늘은 정모 날이라서, 참여해야 한다.
今日は定集会の日だから、参加しなければならない。
정모 후, 모두 술 마시러 갈 예정이다.
集会の後、みんなで飲みに行く予定だ。
정모에서는 항상 중요한 결정이 내려진다.
集会ではいつも重要な決定が下される。
모가 있어서 조금 일찍 돌아가야 한다.
集会があるから、少し早く帰らないといけない。
정모에서 새로운 멤버가 소개되었다.
集会で新しいメンバーが紹介された。
어제, 회사 정모가 있었다.
昨日、会社の定集会があった。
정모에 참석해야 한다.
集会に出席しなければならない。
오늘은 정모 날이니까, 모두 모인다.
今日は定集会の日だから、みんなで集まる。
정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다.
集会では新しいプロジェクトの話をする予定です。
내일, 동아리 정모가 있어요.
明日、サークルの定集会があります。
가계도를 바탕으로 가족 모임을 정기적으로 열기로 했어요.
家系図に基づいて、家族の集まりを定的に開くことにしました。
단짝의 도움 덕분에 어려운 시기를 넘길 수 있었어요.
大親友に助けられたおかげで、難しい時を乗り越えられました。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
基本給は一定間働くことで、必ずもらえる金額です。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、一定間の経営成績や財務状態を表す決算書です。
정원 미달로 인해 모집 기간을 조금 더 연장하기로 결정했다.
定員割れのため、もう少し募集間を延長することに決めた。
주민세 납부 기한이 다가오고 있다.
住民税の支払い限が近づいている。
같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’MT’라고 한다.
大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短合宿を「MT」という。
목욕물을 청결하게 유지하기 위해 정기적으로 청소를 합니다.
風呂の水を清潔に保つために、定的に掃除を行います。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が待される。
감전사를 방지하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어지고 있다.
感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定的に行われている。
회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다.
会議中に予せぬハプニングが発生して、皆が一瞬戸惑った。
도망자는 경찰의 수사망을 피하며 오랜 기간 도망쳤다.
逃亡者は警察の捜査網をかわし、長間逃げ続けた。
복역 기간이 길었기 때문에 그는 사회로 돌아오는 것이 어려웠다.
服役していた間が長かったため、彼は社会に戻るのが難しかった。
그는 10년 형기를 마치고 마침내 출소했다.
彼は10年の刑を終えて、ついに出所した。
공갈죄에 해당할 경우, 장기형이 선고될 수 있습니다.
恐喝罪に該当する場合、長の懲役刑が課されることがあります。
협박죄를 저지르면 교도소에 장기간 수감될 가능성이 있습니다.
脅迫罪を犯した場合、刑務所に長間収監される可能性があります。
반항아로 알려진 그도 어느 시점에서 태도가 변했습니다.
反抗児として知られる彼も、ある時から態度が変わりました。
코로나19 장기화는 종로2가 상권 몰락을 가속화했다.
コロナ禍の長化は鐘路2街商圏の没落を加速させた。
부잣집 도련님은 어릴 때부터 많은 교육을 받았다.
御曹司は幼少から多くの教育を受けている。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
彼は土地成金として、短間で莫大な資産を築いた。
애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다.
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定的に病院に連れて行きます。
그는 신동으로서 어린 시절부터 주목을 받았어요.
彼は神童として、幼少から注目を集めていました。
스토커가 가까이에 있다면 조기에 대응하는 것이 중요합니다.
ストーカーが身近にいる場合、早に対応することが重要です。
그의 에세이가 정기적으로 연재되고 있습니다.
彼のエッセイが定的に連載されています。
계간지를 정기구독하고 있어요.
季刊誌を定購読しています。
잡지 구독료를 정기적으로 납부하고 있습니다.
雑誌の購読料を定的に支払っています。
구독료 납부 기한이 지났습니다.
購読料の支払い限が過ぎてしまいました。
시청자의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다.
視聴者の待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。
그 작가는 정기적으로 기고하고 있다.
その作家は定的に寄稿している。
재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요.
浪人生は精神的に大変な時を過ごすことが多い。
입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다.
入所者の中には、長間ここで過ごしている人もいます。
입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다.
入所者の家族と定的に面会することができます。
재력가로서 성공하기 위해서는 긴 시간의 인내와 계획이 필요합니다.
資産家として成功するためには、長間の忍耐と計画が必要です。
마당쇠는 모내기와 수확 시기에 특히 바빠집니다.
作男は、田植えや収穫の時に特に忙しくなります。
위반자는 그 행동을 반성하고, 재발 방지에 힘쓰기를 기대한다.
違反者がその行為を反省し、再発防止に努めることを待している。
유소년 시절은 무한한 가능성을 느낄 수 있는 시기입니다.
幼少年の時代は、無限の可能性を感じる時です。
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延する兵役法改正を推進中だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.