【期】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
보험금은 예기치 않은 사건에 대비하기 위한 중요한 자금원입니다.
保険金は予しない出来事に備えるための重要な資金源です。
보험금은 예기치 못한 사건에 대비하기 위해 중요합니다.
保険金は予せぬ出来事に備えるために重要です。
지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다.
知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと待しています。
실명 위험을 줄이기 위해서는 정기적인 눈 검사가 필요합니다.
失明のリスクを減らすためには、定的な目の検査が必要です。
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
今年の下半から働き口が増えることと見通している。
입국 비자는 일정 기간 체류를 제한합니다.
入国ビザは一定間の滞在を制限します。
버스 정기권은 시간대에 따라 이용이 제한됩니다.
バスの定券は時間帯によって利用が制限されます。
출산은 때로는 예상치 못한 합병증을 동반할 수 있습니다.
出産は時には予せぬ合併症を伴うことがあります。
임산부는 다니며 정기적인 건강관리를 하는 것이 바람직합니다.
妊婦は定的な健康管理を行うことが望ましいです。
산모는 정기적으로 건강 진단을 받는 것이 중요합니다.
妊婦は定的に健康診断を受けることが重要です。
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다.
青春時代は自己探求と冒険の時だ。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春時代は多くの人にとって最も記憶に残る時だ。
그 책의 줄거리를 읽고 나서 이야기의 전개에 기대가 높아졌습니다.
その本のあらすじを読んでから、物語の展開に待が高まりました。
장수풍뎅이는 대부분의 시기를 유충으로 보냅니다.
カブトムシはほとんどの時を幼虫で過ごします。
기자재의 유지보수를 정기적으로 실시합니다.
機材のメンテナンスを定的に行います。
기대와 달리 그의 시도는 헛돌았다.
待に反して、彼の試みは空回った。
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
待通りの成果が得られず、彼の行動は空回った。
예기치 않게 갑자기 비가 내리기 시작해 피크닉은 일찍 종료되었습니다.
せず、突然雨が降り始め、ピクニックは早めに終了しました。
임기를 종료하다.
を終了する。
이 위임장의 유효 기간은 작성일부터 3개월 이내입니다.
この委任状の有効限は作成日より 3 ヵ月以内とします。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難な時に心の支えとなることを待した。
사춘기가 되면 여러 가지가 궁금해 집니다.
思春になるといろんなことが気になりますね。
피난 생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다
避難生活が長に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。
지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다.
指導部はチームの進捗状況を定的に確認します。
같은 연배의 동기생들은 모두 임원이 되어 윗자리에 앉아 있다.
同じ同生たちは、みんな役員になり、上の地位に上っている。
최저가 제공은 기간 한정이므로 서둘러 주세요.
最安値での提供は間限定ですので、お早めに。
양로원에서는 정기적인 레크리에이션 프로그램이 제공되고 있습니다.
老人ホームでは、定的なレクリエーションプログラムが提供されています。
임기 도중에 대표이사를 경질하는 것은 이례적이다.
途中に代表取締役を更迭するのは異例だ。
임신 중에는 배란일이 통상적인 주기와는 다를 수 있습니다.
妊娠中は、排卵日が通常の周とは異なることがあります。
배란일은 여성이 월경 주기를 이해하기 위한 열쇠가 되는 날입니다.
排卵日は、女性が月経周を理解するための鍵となる日です。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の前後数日間は、妊娠しやすい時です。
일반적으로 배란일은 월경 주기의 14 일째이지만, 개인마다 다릅니다.
一般的に、排卵日は月経周の14日目ですが、個人によって異なります。
여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다.
女性の排卵日は通常、月経周の中間に位置します。
배아는 임신 초기 단계에서 지켜져야 합니다.
胚は妊娠の初段階において守られる必要があります。
배아는 수정란이 발생한 초기 단계를 말합니다.
胚は受精卵が発生した初段階を指します。
공룡의 시대는 지구 역사에서 중요한 시기였습니다.
恐竜の時代は地球の歴史の中で重要な時でした。
공룡이 멸종한 백악기 말에 운석이 충돌한 것은 사실이다.
恐竜が死に絶えた白亜末に隕石が衝突したのは事実だ。
예상치 못한 문제가 발생하여 프로젝트는 파탄 위기에 처했습니다.
せぬ問題が発生し、プロジェクトは破綻の危機に瀕しました。
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが待される。
이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다.
この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが待される。
그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다.
彼らの幼少での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。
이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다.
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを待しています。
부적절한 행동이 보였기 때문에 그는 수습 기간 중에 불합격했습니다.
不適切な行動が見られたため、彼は試用間中に不合格となりました。
신청 기한까지 원서를 제출해야 합니다.
申し込み限までに願書を提出する必要があります。
쓰레기를 정기적으로 버림으로써 집을 청결하게 유지할 수 있다.
ゴミを定的に捨てることで、家を清潔に保つことができる。
신자들은 정기적으로 참회를 하고 신의 용서를 구하고 있다.
信者たちは定的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。
사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다.
人の生涯の中で青少年は自我同一性を見つけていく過渡です。
저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다.
低成長の経済は長的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。
두 사람은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요.
二人は長い婚約間を経て結婚しました。
근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하게 하는 기대도 있습니다.
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも待できます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.