・ |
차기 CEO 인사를 발표했습니다. |
次期CEOの人事を発表しました。 |
・ |
올 상반기 실적이 별로 안 좋으니 실력을 더 쌓아야 한다. |
今年上半期の実績は、別に良くないので、実力をもっと積まなければならない。 |
・ |
차의 와이퍼는 정기적으로 교환하는 것이 필요합니다. |
車のワイパーは定期的に交換が必要です。 |
・ |
여름휴가 기간 중에 개최되는 주목할 이벤트를 망라해서 소개합니다. |
夏休み期間中に開催される注目のイベントを網羅して紹介します。 |
・ |
재고품의 재고 조사는 부정기적으로 한다. |
在庫品の棚卸しは、不定期に行う。 |
・ |
수요에 맞춰서 부정기적으로 간행하고 있습니다. |
ニーズに合わせて不定期にて刊行してまいります。 |
・ |
수확하는 야채는 부정기적으로 판매하고 있습니다. |
収穫する野菜は不定期に販売しています。 |
・ |
부정기적으로 실행하다. |
不定期に実行する。 |
・ |
부정기적으로 게재하다. |
不定期に掲載する。 |
・ |
복식 호흡을 함으로써, 긴장을 완화하는 효과를 기대할 수 있습니다. |
腹式呼吸をすることで、緊張を緩和する効果を期待できます。 |
・ |
제출물을 제출일 후에 제출했다. |
提出物を提出期限後に提出した。 |
・ |
정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다. |
定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。 |
・ |
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다. |
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金です。 |
・ |
정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다. |
定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。 |
・ |
정기 예금의 금리는 은행에 따라서 크게 차이가 난다. |
定期預金の金利は銀行によって大きな差がある。 |
・ |
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다. |
定期積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。 |
・ |
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다. |
定期積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。 |
・ |
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다. |
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。 |
・ |
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까. |
忙しい時期なのに、バイトは一週間も休んだんだよ。 |
・ |
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다. |
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。 |
・ |
녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다. |
緑内障は、早期に発見できればさらに失明の可能性は小さくなります。 |
・ |
만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다. |
慢性疾患で長い治療期間を要する病気は、患者・家族と医師との信頼関係が大事である。 |
・ |
급성 감염이란, 단기적으로 간에 염증이 생기는 질환입니다. |
急性肝炎とは、短期的に肝臓に炎症が起こる疾患です。 |
・ |
해외에서 장기 출장 중인데, 일시 귀국할 예정입니다. |
海外に長期出張中ですが、一時帰国する予定です。 |
・ |
이미 언제 쓰러져도 이상하지 않을 말기 증상에 있다. |
すでにいつ倒れてもおかしくない末期症状にある。 |
・ |
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다. |
心不全の末期症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。 |
・ |
유방암은 조기 발견하면 90프로 이상의 확률로 고칠 수 있는 병입니다. |
乳がんは早期発見できれば、90%以上の確率で治る病気です。 |
・ |
심장 기능의 저하에 의해 예기치 않게 사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다. |
心機能の低下による予期しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。 |
・ |
심장병・뇌졸중 등의 생활습관병이나 암을 예방하기 위해서는 조기 발견이 중요합니다. |
心臓病・脳卒中などの生活習慣病やがんを予防するためには、早期発見が大切です。 |
・ |
췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다. |
膵臓がんは極めて進行が速く、早期発見が難しい。 |
・ |
홍역은 장기적인 후유증을 남기는 경우도 있는 감염증입니다. |
はしかは長期的な後遺症を残すこともある感染症です。 |
・ |
성장통은 성장기에 일어나는 통증이라는 의미로 붙여졌다고 합니다. |
成長痛は成長期におこる痛みという意味でつけられたようです。 |
・ |
암은 조기에 발견되었는데도 죽음에 이르는 사람도 있다. |
がんは早期に発見されたのに死に至る人もいる。 |
・ |
잠복기란 병원체에 감염되고 나서 몸에 증상이 나타날 때까지의 기간이다. |
潜伏期とは、病原体に感染してから、体に症状が出るまでの期間である。 |
・ |
시한부 인생 |
期限付き人生 |
・ |
생리 기간 중에 자궁이 수축하여 생리통이 생기는 경우도 있다. |
生理期間中は子宮が収縮することで生理痛になることもある。 |
・ |
1년 전 예기치 못한 사고로 인해 혼수상태에 빠져 있다. |
1年前予期せぬ事故の為に昏睡状態に陥っている。 |
・ |
폐렴과 감기는 초기 증상이 비슷합니다. |
肺炎とかぜは、初期の症状が似ています。 |
・ |
예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요. |
予期せぬ膣からの出血が発生したり、その量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。 |
・ |
어떤 병의 일정 기간에 있어서 환자 수 가운데 사망한 자의 비율을 치명률이라 한다. |
ある病気の一定の期間におけるに患者の人数の死亡した者の割合を致命率という。 |
・ |
유아기에 걸리기 쉬운 병의 대부분은 감염증입니다. |
幼児期にかかりやすい病気のほとんどが感染症です。 |
・ |
감염 후 증상이 발현되기까지 잠복 기간은 보통 14일입니다. |
感染後、症状が発現するまでの潜伏期間は通常14日です。 |
・ |
코로나 바이러스 감염증의 잠복 기간은 최대 14일간이 될 가능성도 있다고 한다. |
コロナウイルス感染症の潜伏期間が最大で14日間になる可能性もあるとされる。 |
・ |
메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다. |
MERSの潜伏期間は約2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。 |
・ |
이 제품의 보증 기간은 언제까지예요? |
この製品の保証期間はいつまでですか。 |
・ |
10년 전, 어머니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다. |
10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。 |
・ |
이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다. |
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。 |
・ |
우기란 1년 중에 강수량이 많은 시기를 말합니다. |
雨季とは、1年の中で降水量の多い時期のことをいう。 |
・ |
6월이 되면 우기에 접어듭니다. |
6月になると雨期に入ります。 |
・ |
우기로 접어들었다. |
雨期に入った。 |