<期の韓国語例文>
| ・ | 숙박료가 비싸지는 시기도 있으니 주의하세요. |
| 宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。 | |
| ・ | 부지 내 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| 敷地内の清掃を定期的に行っています。 | |
| ・ | 식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요. |
| 食品をかごに入れるときは、賞味期限をよくチェックしてください。 | |
| ・ | 다락방 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| 屋根裏部屋の掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 처마 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| 軒の掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 정화조 정기점검을 부탁드렸습니다. |
| 浄化槽の定期点検をお願いしました。 | |
| ・ | 시궁창에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다. |
| どぶに異常がないか定期的に確認しています。 | |
| ・ | 시궁창 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| どぶの掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 하수구 청소를 정기적으로 합니다. |
| 下水溝の掃除を定期的に行います。 | |
| ・ | 당초 납기가 지연되고 있습니다. |
| 当初の納期に遅れが出ています。 | |
| ・ | 이 신기술이 업계의 돌파구가 될 것으로 기대되고 있습니다. |
| この新技術が業界の突破口になると期待されています。 | |
| ・ | 추석 기간 동안 불단에 제물을 바쳤습니다. |
| お盆の期間中、お仏壇に供え物をしました。 | |
| ・ | 예기치 않은 문제에 직면해 있습니다. |
| 予期しない問題に直面しています。 | |
| ・ | 미비점이 없도록 만전을 기하여 대응하겠습니다. |
| 不備のないように、万全を期して対応いたします。 | |
| ・ | 자연사라는 형태로 조용히 최후를 맞이했습니다. |
| 自然死という形で、静かに最期を迎えました。 | |
| ・ | 그의 할머니는 자연사로 평온한 최후를 맞이했습니다. |
| 彼の祖母は自然死で、穏やかな最期を迎えました。 | |
| ・ | 다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다. |
| 次回の再会を期して彼女とお別れをしました | |
| ・ | 그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다. |
| 彼の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。 | |
| ・ | 응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다. |
| 甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 획기적입니다. |
| 彼のアイディアには画期的です。 | |
| ・ | 보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다. |
| 保守的な金融業界のなかで、画期的な商品が登場した。 | |
| ・ | 결과로써 획기적인 기술이 만들어져 왔다. |
| 結果として画期的な技術が生み出されてきた。 | |
| ・ | 획기적인 방안이 떠올랐다. |
| 画期的な案が浮かんだ。 | |
| ・ | 획기적이다. |
| 画期的だ。 | |
| ・ | 망막 병은 조기 발견이 중요합니다. |
| 網膜の病気は早期発見が重要です。 | |
| ・ | 망막 검사를 정기적으로 받는 것이 중요합니다. |
| 網膜の検査を定期的に受けることが大切です。 | |
| ・ | 체모 관리는 정기적으로 하는 것이 바람직합니다. |
| 体毛の手入れは、定期的に行うことが望ましいです。 | |
| ・ | 간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
| 肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。 | |
| ・ | 정기적으로 트리트먼트를 하고 머리를 관리하고 있습니다. |
| 定期的にトリートメントをして髪をケアしています。 | |
| ・ | 장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다. |
| 長男は家族の期待を背負っています。 | |
| ・ | 그 게임은 아직 리뷰되지 않았지만 기대되고 있다. |
| そのゲームはまだレビューされていないが、期待されている。 | |
| ・ | 과세 신고 기한이 다가오고 있습니다. |
| 課税の申告期限が近づいております。 | |
| ・ | 몸이 약하기 때문에 정기적으로 운동을 하고 있어요. |
| 体が弱いので、定期的に運動をしています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 정기적으로 의사의 진찰을 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、定期的に医師の診察を受けています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。 | |
| ・ | 편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다. |
| 偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。 | |
| ・ | 건기에는 식물의 성장이 느려질 수 있습니다. |
| 乾期には、植物の成長が遅くなることがあります。 | |
| ・ | 건기에 맞춰 정원 잔디를 손질합니다. |
| 乾期に合わせて、庭の芝生の手入れを行います。 | |
| ・ | 건기에는 외출 시 수분 보충이 중요합니다. |
| 乾期には、外出時の水分補給が重要です。 | |
| ・ | 건기에는 호수의 수위가 낮아질 수 있습니다. |
| 乾期には、湖の水位が低くなることがあります。 | |
| ・ | 건기에는 운동하기에 적합한 기후입니다. |
| 乾期には、運動するのに適した気候です。 | |
| ・ | 건기에는 실내 습도 관리가 필요합니다. |
| 乾期には、室内の湿度管理が必要です。 | |
| ・ | 건기에는 빨래가 금방 마릅니다. |
| 乾期には、洗濯物がすぐに乾きます。 | |
| ・ | 건기에는 삼림 화재의 위험이 높아집니다. |
| 乾期には、森林火災のリスクが高まります。 | |
| ・ | 건기에 대비하여 관개 시스템을 정비했습니다. |
| 乾期に備えて、灌漑システムを整備しました。 | |
| ・ | 건기에는 식수 확보가 필요합니다. |
| 乾期には、飲み水の確保が必要です。 | |
| ・ | 건기 기후에 적합한 복장을 골랐습니다. |
| 乾期の気候に適した服装を選びました。 | |
| ・ | 건기에 맞춰 농업 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
| 乾期に合わせて、農業の計画を立てることが重要です。 | |
| ・ | 건기에 대비하여 빗물을 모으는 장치를 설치했습니다. |
| 乾期に備えて、雨水を集める装置を設置しました。 | |
| ・ | 건기가 길어지면 농작물에 미치는 영향이 걱정됩니다. |
| 乾期が長引くと、農作物への影響が心配です。 |
