【期】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
견습 기간이 끝나면 책임 있는 일을 맡게 됩니다.
見習い間が終わったら、責任ある仕事を任されます。
수습 기간 동안 다른 직원들과도 친해졌습니다.
見習い間中に他のスタッフとも仲良くなりました。
수습 기간이 끝나면 또 다른 도전을 하고 싶습니다.
見習い間が明けたら、さらなる挑戦をしたいです。
수습 기간 동안 성취감을 느낄 수 있었어요.
見習い間中に達成感を感じることができました。
수습 기간에 자기 성장을 실감했습니다.
見習い間では、自己成長を実感しました。
수습 기간에는 동료와의 교류가 중요합니다.
見習い間では、仲間との交流が大切です。
수습 기간 동안 많은 경험을 쌓을 수 있었습니다.
見習い間中に多くの経験を積むことができました。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い間が終わると、正式な社員になります。
수습 기간 중에는 이 선배 곁에서 일해 주세요.
見習い間中はこの先輩について仕事してください。
수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다.
見習い間の勤務実績によって採用が決まります。
견습 기간을 내실화하기 위해 계획을 세우고 있습니다.
見習い間を充実させるために、計画を立てています。
견습 기간을 통해 일의 즐거움을 느꼈습니다.
見習い間を通じて、仕事の楽しさを感じました。
견습 기간을 통해 기술을 연마할 수 있습니다.
見習い間を通じて、スキルを磨くことができます。
견습 시절에 배운 것을 잊지 않도록 합니다.
見習いの時に学んだことを忘れないようにします。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い間が終わると、正式な社員になります。
수습 기간을 거치다.
研修間を踏む。
정기적으로 걸레질을 함으로써 바닥에 더러움이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다.
的に雑巾がけをすることで、床に汚れが蓄積するのを防げます。
송어의 산란 시기에 대해 알고 싶습니다.
マスの産卵の時について知りたいです。
송어는 번식기가 되면 알을 낳기 위해 본래 태어났던 하천으로 돌아온다.
マスは繁殖になると産卵のために生まれた川に戻ってくる。
양식장 물고기는 정기적으로 수질 검사를 받고 있다.
養殖場の魚は定的に水質検査を受けている。
양식장 관리자는 수질을 정기적으로 체크하고 있다.
養殖場の管理者は水質を定的にチェックしている。
리스 계약 갱신 시기가 다가오고 있습니다.
リース契約の更新時が近づいています。
진열대를 정기적으로 체크합니다.
陳列台を定的にチェックします。
오리는 번식기에 아름다운 구애 행동을 합니다.
カモは繁殖に美しい求愛行動をします。
이 식재료 유통기한 지난 거 아니야?
この食材、賞味限切れじゃない?
유통기한이 지난 음식을 먹고 탈이 났어요.
賞味限が過ぎた食べ物を食べて、お腹を壊しました。
이 우유, 아까 산 건데 유통기한이 지났어요.
この牛乳、 さっき買ったんですけど賞味限が切れていました。
유통기한이 지나다.
賞味限が切れる。
그의 의견은 제가 기대했던 것과는 요원해요.
彼の意見は私が待していたものとはほど遠いです。
그의 의견은 제 기대와는 요원해요.
彼の意見は私の待とはほど遠いものでした。
그의 의견은 제가 기대했던 것과는 거리가 멀어요.
彼の意見は私が待していたものとはほど遠いです。
그의 행동은 제 기대와 거리가 멀었어요.
彼の行動は私の待からほど遠いものでした。
그의 의견은 제 기대와는 거리가 멀었어요.
彼の意見は私の待とはほど遠いものでした。
서툰 시기도 있었지만 지금은 늘었어요.
下手な時もあったが、今では上達しました。
희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다.
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを待する。
무사증이 적용되는 기간은 국가마다 다릅니다.
無査証が適用される間は国によって異なります。
작업의 진척 상황을 정기적으로 체크한다.
作業の進捗状況を定的にチェックする。
그는 팀의 진척 상황을 정기적으로 보고하고 있다.
彼はチームの進捗状況を定的に報告している。
인근 주민들과 정기적으로 모임을 갖고 있습니다.
近隣の住民と定的に会合を開いています。
점포를 단기로 빌리고 싶어요.
店舗を短で借りたいです。
수선비는 정기적으로 발생합니까?
修繕費は定的に発生しますか?
광열비 지불 기한이 다가오고 있습니다.
光熱費の支払い限が近づいています。
광열비 지불 기한을 확인했어요.
光熱費の支払い限を確認しました。
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요.
待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。
새 학기에 새 실내화를 구입했어요.
新学に新しい上履きを購入しました。
충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長の子供に大変重要です。
장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요.
長子には、特別な待が寄せられることがあります。
진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다.
進行状況を確認するために、定的に会議を開催します。
아령 무게를 서서히 늘리면 근력 향상을 기대할 수 있습니다.
ダンベルの重さを徐々に増やすことで、筋力アップが待できます。
정기적으로 덤벨을 사용하면 몸이 단단해집니다.
的にダンベルを使うことで、体が引き締まります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.