<期の韓国語例文>
| ・ | 곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다. |
| カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。 | |
| ・ | 이 방은 곰팡이 냄새가 나서 정기적으로 환기를 하고 있습니다. |
| この部屋はカビ臭いから、定期的に換気をしています。 | |
| ・ | 장기간 습기가 많은 곳에 놓인 신발장은 곰팡이 냄새가 퍼지고 있었다. |
| 長期間湿気の多い場所に置かれた靴箱は、カビ臭さが広がっていた。 | |
| ・ | 제습기는 여름철 습기 해결사이다. |
| 除湿器は、夏の時期の湿気の解決師である。 | |
| ・ | 간신히 기한 내에 제출할 수 있었다. |
| 辛うじて期限内に提出できた。 | |
| ・ | 교도관이 정기적으로 점검을 실시합니다. |
| 矯導官が定期的に点検を行います。 | |
| ・ | 출전권을 가진 선수의 활약이 기대됩니다. |
| 出場権を持つ選手の活躍が期待されます。 | |
| ・ | 승률이 높아지면 팬들의 기대도 높아집니다. |
| 勝率が上がると、ファンの期待も高まります。 | |
| ・ | 구름 관중의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 大勢の観衆の期待に応えるために全力を尽くします。 | |
| ・ | 준준결승을 통해 더욱 성장할 수 있기를 기대하고 있습니다. |
| 準々決勝を通じて、さらに成長できることを期待しています。 | |
| ・ | 8강전 결과에 기대하고 있습니다. |
| 準々決勝の結果に期待しています。 | |
| ・ | 골프화를 바꿀 시기가 왔어요. |
| ゴルフシューズを買い替える時期が来ました。 | |
| ・ | 인지 기능의 향상이 기대됩니다. |
| 認知機能の向上が期待されます。 | |
| ・ | 안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다. |
| ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。 | |
| ・ | 적절한 영양 섭취는 골밀도 저하를 막는 데 도움이 됩니다. |
| 骨密度の測定は、骨粗鬆症の早期発見に役立ちます。 | |
| ・ | 여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다. |
| 女性は特に更年期に骨密度の低下に注意する必要があります。 | |
| ・ | 초기 증기선은 범선을 이기지 못했다. |
| 初期の蒸気船は帆船に勝てなかった。 | |
| ・ | 한국 국회의원 임기는 4년간입니다. |
| 韓国の国会議員の任期は4年間です。 | |
| ・ | 그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 기대주가 되었습니다. |
| 彼女は新人王を獲得し、チームの期待の星となりました。 | |
| ・ | 무기력한 시기는 새로운 가능성을 찾을 수 있는 기회일지도 모릅니다. |
| 無気力な時期は、新たな可能性を見出すチャンスかもしれません。 | |
| ・ | 무기력한 시기는 자기 성장을 위한 단계일지도 모릅니다. |
| 無気力な時期は、自己成長のためのステップかもしれません。 | |
| ・ | 무기력한 시기는 자기 성장을 위한 단계일지도 모릅니다. |
| 無気力な時期は、自己成長のためのステップかもしれません。 | |
| ・ | 예상치 못한 장면에서 자신의 미숙함을 느끼고 수치심과 마주했습니다. |
| 予期せぬ場面で自分の未熟さを感じ、羞恥の念と向き合いました。 | |
| ・ | 장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다. |
| 長期間高温にさらされると、食品の品質が低下します。 | |
| ・ | 차기 연구소장으로 노벨상 수상자를 기용할 방침입니다. |
| 次期研究所長として、ノーベル賞受賞者を起用する方針です。 | |
| ・ | 차기 감사역으로 법률 전문가를 기용할 예정입니다. |
| 次期監査役として、法律の専門家を起用する予定です。 | |
| ・ | 임대차 계약 기간은 보통 2년입니다. |
| 賃貸借契約の期間は通常2年間です。 | |
| ・ | 중요한 특허 출원은 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 重要な特許出願には慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 고객 대응은 신중을 기하고 임합시다. |
| 重要な顧客対応には慎重を期して臨みましょう。 | |
| ・ | 중요한 경영 판단은 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 重要な経営判断には慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 정보 공개는 신중을 기해야 합니다. |
| 重要な情報開示には慎重を期すべきです。 | |
| ・ | 신중을 기하다. |
| 慎重を期する。 | |
| ・ | 중요한 문서 작성에는 신중을 기해주세요. |
| 重要な文書の作成には慎重を期してください。 | |
| ・ | 중요한 연구 결과 발표에는 신중을 기해야 합니다. |
| 重要な研究結果の発表には慎重を期すべきです。 | |
| ・ | 위험을 수반하는 작업에는 신중을 기해주세요. |
| 危険を伴う作業には慎重を期してください。 | |
| ・ | 중요한 회의 준비에는 신중을 기합니다. |
| 重要な会議の準備には慎重を期します。 | |
| ・ | 개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 個人情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 약품 취급에 신중을 기해 주세요. |
| 薬品の取り扱いには慎重を期してください。 | |
| ・ | 중요한 의사결정에는 신중을 기하는 것이 요구됩니다. |
| 重要な意思決定には慎重を期することが求められます。 | |
| ・ | 새로운 법률 해석에는 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 新しい法律の解釈には慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 협상에는 신중을 기하고 임하겠습니다. |
| 重要な交渉には慎重を期して臨みます。 | |
| ・ | 고객 정보 관리에 신중을 기해주세요. |
| 顧客情報の管理には慎重を期してください。 | |
| ・ | 실험 데이터 분석에는 신중을 기합니다. |
| 実験データの分析には慎重を期します。 | |
| ・ | 해외 진출 시에는 신중을 기해야 할 것입니다. |
| 海外進出の際は慎重を期すべきでしょう。 | |
| ・ | 새로운 대처에는 신중을 기하고 임합시다. |
| 新しい取り組みには慎重を期して臨みましょう。 | |
| ・ | 의료행위에는 항상 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 医療行為には常に慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 기밀 정보 취급에는 신중을 기해 주세요. |
| 機密情報の取り扱いには慎重を期してください。 | |
| ・ | 투자 판단에는 신중을 기하는 것이 중요합니다. |
| 投資判断には慎重を期することが大切です。 | |
| ・ | 신제품 발표에는 신중을 기해야 합니다. |
| 新製品の発表には慎重を期すべきです。 | |
| ・ | 계약서 확인에는 신중을 기해주세요. |
| 契約書の確認には慎重を期してください。 |
