<木の韓国語例文>
| ・ | 등나무 덩굴이 길게 자라고 있다. |
| 藤の木のつるが長く伸びている。 | |
| ・ | 정원에 등나무를 심고 싶다. |
| 庭に藤の木を植えたい。 | |
| ・ | 봄이 오면, 등나무가 아름답게 핀다. |
| 春になると、藤の木が美しく咲く。 | |
| ・ | 등나무 꽃이 만개했다. |
| 藤の木の花が満開だ。 | |
| ・ | 봄볕을 받으며 나무 잎들이 빛나고 있다. |
| 春の日差しを浴びて、木々の葉が輝いている。 | |
| ・ | 마른 나무를 통에 담아 보관했다. |
| 乾燥した木材を桶に入れて保存した。 | |
| ・ | 장대를 사용해서 나뭇가지를 쳐봤습니다. |
| 長竿を使って、木の枝を突いてみました。 | |
| ・ | 장대를 사용해서 먼 나무 열매를 땁니다. |
| 長竿を使って、遠くの木の実を取ります。 | |
| ・ | 부삽을 사용해서 나무 뿌리 근처를 파봤습니다. |
| 十能を使って、木の根元を掘ってみました。 | |
| ・ | 나무를 베기 위해 전기톱을 빌렸어요. |
| 木を伐採するためにチェーンソーを借りました。 | |
| ・ | 나무를 가지치기 위해 전기톱을 사용했어요. |
| 木を剪定するためにチェーンソーを使いました。 | |
| ・ | 전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽게 자를 수 있다. |
| チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。 | |
| ・ | 전기톱을 사용해 큰 나무를 베었어요. |
| チェーンソーを使って大きな木を切り倒しました。 | |
| ・ | 쇠망치로 나무를 쳤다. |
| 金づちを使って、木を叩いた。 | |
| ・ | 줄로 나무 표면을 매끄럽게 한다. |
| やすりで木の表面を滑らかにする。 | |
| ・ | 한 그루의 나무 아래에서 모두가 모여 피크닉을 하고 있다. |
| 一本の木の下で、みんなが集まってピクニックをしている。 | |
| ・ | 한 그루의 나무가 길 끝에 우뚝 서 있다. |
| 一本の木が道の端にそびえ立っている。 | |
| ・ | 한 그루의 나무가 언덕 위에 서 있다. |
| 一本の木が丘の上に立っています。 | |
| ・ | 나무 열매를 땅에 묻다. |
| 木の実を地面に埋める。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 바로 리더의 숙명이다. |
| 枝の多い木には風の静かな日がないが、それこそがリーダーの宿命だ。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 대기업 경영자는 항상 문제에 직면해 있다. |
| 枝の多い木には風の静かな日がないように、大企業の経営者は常に問題に直面している。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다. |
| 枝の多い木には風の静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。 | |
| ・ | 가족이 늘어날수록 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 것을 실감한다. |
| 家族が増えるほど、枝の多い木には風の静かな日がないことを実感する。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말처럼, 부모는 자식 걱정을 멈출 수 없다. |
| 枝が多い木に風の静かな日はないという言葉のように、親は子供の心配を止められない。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다. |
| 枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 부모님은 늘 걱정이 많으시다. |
| 枝が多い木に風の静かな日はないように、両親はいつも心配が絶えない。 | |
| ・ | 아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아. |
| 子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。 | |
| ・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다고, 큰 가족일수록 문제가 많다. |
| 枝が多い木に風の静かな日はないというように、大きな家族ほど問題が多い。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다. |
| 10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
| 10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자. |
| このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자. |
| 十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야. |
| 十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。 | |
| ・ | 학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다. |
| 学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 믿고 버텼다. |
| 十回斧で打てば倒れない木はないという言葉を信じて耐えた。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
| 10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 | |
| ・ | 그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다. |
| 彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다. |
| 10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
| 10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 | |
| ・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
| 十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 | |
| ・ | 밀림에는 큰 나무가 많이 있습니다. |
| 密林には大きな木がたくさんあります。 | |
| ・ | 목재의 이음새를 잘 접착했다. |
| 木材の継ぎ目をしっかりと接着した。 | |
| ・ | 이 나무는 우람하게 자라고 있다. |
| この木はたくましく成長している。 | |
| ・ | 열심히 했는데 도로 아미타불이 되어버렸다. |
| 頑張ったのに、元の木阿弥になってしまった。 | |
| ・ | 다른 방법을 시도했지만 결국 도로 아미타불이 되었다. |
| 他の方法を試したが、結局元の木阿弥になった。 | |
| ・ | 노력해도 도로 아미타불로 끝나는 일이 많다. |
| 努力しても、元の木阿弥に終わってしまうことが多い。 | |
| ・ | 중간에 실패해서 결국 도로 아미타불이다. |
| 途中で失敗して、結局元の木阿弥だ。 | |
| ・ | 그렇게 열심히 했는데 도로 아미타불로 무의미해졌다. |
| あんなに頑張ったのに、元の木阿弥で無駄だった。 | |
| ・ | 중간까지 잘 되다가 결국 도로 아미타불이 되었다. |
| 途中までうまくいっていたのに、最後は元の木阿弥になった。 | |
| ・ | 열심히 준비했는데 결국 도로 아미타불이 되었다. |
| 一生懸命に準備したのに、結局元の木阿弥になってしまった。 |
