<業の韓国語例文>
| ・ | 소매업은 소비자의 구매 행동과 직결되는 산업입니다. |
| 小売業は、消費者の購買行動に直結する業界です。 | |
| ・ | 소매업 직원은 상품 지식과 고객 응대 능력이 요구됩니다. |
| 小売業のスタッフは、商品知識や接客スキルが求められます。 | |
| ・ | 소매업에서는 매장마다 마케팅 전략이 중요합니다. |
| 小売業では、店舗ごとのマーケティング戦略が重要です。 | |
| ・ | 소매업의 매출은 계절이나 이벤트에 따라 크게 변동합니다. |
| 小売業の売り上げは季節やイベントによって大きく変動します。 | |
| ・ | 소매업 경쟁은 치열해지고 있으며, 가격 전쟁이 계속되고 있습니다. |
| 小売業の競争は激化しており、価格戦争が続いています。 | |
| ・ | 최근 소매업의 온라인 판매가 급성장하고 있습니다. |
| 最近、小売業のオンライン販売が急成長しています。 | |
| ・ | 소매업은 경제에서 중요한 역할을 합니다. |
| 小売業は経済の中で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다. |
| 小売業における商品は、最終品として消費者にとって身近なイメージがあります。 | |
| ・ | 소매업은 늘 새로운 비즈니스모델에 도전해서 격렬한 경쟁과 계속해서 싸워가는 업계입니다. |
| 小売業は常に新しいビジネスモデルに挑戦して厳しい競争を戦い続けている業界です。 | |
| ・ | 올해 세계 소매업 랭킹에는 미국 기업이 3위까지 독점했습니다. |
| 今年の世界の小売業ランキングではアメリカの企業が3位までを独占しました。 | |
| ・ | 최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다. |
| ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。 | |
| ・ | 건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다. |
| 建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。 | |
| ・ | 건축업은 지역 사회의 요구에 맞춘 설계가 요구됩니다. |
| 建築業は、地域社会のニーズに応じた設計が求められます。 | |
| ・ | 건축업의 발전으로 도시화가 진행되고 있습니다. |
| 建築業の発展により、都市化が進んでいます。 | |
| ・ | 건축업은 환경을 고려한 설계와 시공을 추진하고 있습니다. |
| 建築業は、環境に配慮した設計や施工を推進しています。 | |
| ・ | 건축업자는 지역 규제와 법률을 준수해야 합니다. |
| 建築業者は、地元の規制や法律を遵守しなければなりません。 | |
| ・ | 건축업계에서는 리노베이션이 트렌드로 자리잡고 있습니다. |
| 建築業界では、リノベーションがトレンドになっています。 | |
| ・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
| 建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
| ・ | 건축업자는 프로젝트마다 필요한 자재를 조달하는 책임이 있습니다. |
| 建築業者は、プロジェクトごとに必要な資材を調達する責任があります。 | |
| ・ | 건축업은 도시의 경관이나 환경에 큰 영향을 미칩니다. |
| 建築業は、都市の景観や環境に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 건축업 현장에서는 항상 안전 관리가 최우선으로 여겨집니다. |
| 建築業の現場では、常に安全管理が最優先とされています。 | |
| ・ | 건축업은 경제의 기반을 지탱하는 중요한 산업입니다. |
| 建築業は経済の基盤を支える重要な産業です。 | |
| ・ | 운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다. |
| 運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。 | |
| ・ | 운수업은 특히 물류 센터와의 협력이 중요합니다. |
| 運輸業は、特に物流センターと連携することが重要です。 | |
| ・ | 운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다. |
| 運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。 | |
| ・ | 운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다. |
| 運輸業は、特に国際的な物流において重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 운수업은 많은 고용을 창출하고 사회에 기여하고 있습니다. |
| 運輸業は、多くの雇用を生み出し、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 운수업의 수요는 경제 성장에 비례하여 증가하는 것이 일반적입니다. |
| 運輸業の需要は、経済の成長に比例して増加することが一般的です。 | |
| ・ | 운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 運輸業は、観光業と密接に関連しています。 | |
| ・ | 운수업은 지역 경제에도 큰 영향을 미치는 산업입니다. |
| 運輸業は、地元経済にも多大な影響を与える産業です。 | |
| ・ | 운수업에는 화물 운송과 여객 운송 두 가지 주요 분야가 있습니다. |
| 運輸業には、貨物輸送と旅客輸送の2つの主要な分野があります。 | |
| ・ | 운수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 運輸業は国際貿易を支える重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 운수업자는 운송 중의 안전을 최우선으로 고려합니다. |
| 運輸業者は、輸送中の安全を最優先に考えています。 | |
| ・ | 물류업과 운수업은 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 物流業と運輸業は密接に関連しています。 | |
| ・ | 운수업의 인프라 정비가 진행되면, 더 빠른 운송이 가능해집니다. |
| 運輸業のインフラ整備が進むことで、より迅速な輸送が可能になります。 | |
| ・ | 운수업자는 효율적인 운송 방법을 항상 모색하고 있습니다. |
| 運輸業者は、効率的な輸送方法を常に模索しています。 | |
| ・ | 운수업 발전은 국가의 물류 시스템 향상에 기여합니다. |
| 運輸業の発展は、国の物流システムの向上に貢献します。 | |
| ・ | 운수업은 경제 활동에 필수적인 산업입니다. |
| 運輸業は、経済活動に不可欠な産業です。 | |
| ・ | 군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다. |
| 軍需産業は、時には国際的な対立を激化させる要因となることがあります。 | |
| ・ | 평화 시기에는 군수 산업의 수요가 낮아질 수 있습니다. |
| 平和の時期には軍需産業の需要が低くなることがあります。 | |
| ・ | 군수 산업 기업들은 전시 중에 급격히 성장할 수 있습니다. |
| 軍需産業の企業は、戦時中に急激に成長することがあります。 | |
| ・ | 군수 산업 발전에는 국제적인 경쟁이 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 軍需産業の発展には、国際的な競争が影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 군수 산업은 기술 혁신을 촉진할 수 있습니다. |
| 軍需産業は、技術革新を促進することがあります。 | |
| ・ | 군수 산업은 무기 수출을 통해 국가의 경제를 지원하기도 합니다. |
| 軍需産業は、兵器の輸出によって国の経済を支えることもあります。 | |
| ・ | 군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다. |
| 軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。 | |
| ・ | 군수 산업의 성장은 경제에도 큰 영향을 미칩니다. |
| 軍需産業の成長は、経済にも大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다. |
| 戦争が起こると、軍需産業が活発化します。 | |
| ・ | 군수 산업은 국가의 방위력을 뒷받침하는 중요한 산업입니다. |
| 軍需産業は、国家の防衛力を支える重要な産業です。 | |
| ・ | 폭리를 취하는 기업은 그들의 평판을 스스로 훼손하고 있습니다. |
| 暴利を取る企業は、その評判を自ら傷つけています。 | |
| ・ | 폭리를 취하는 업체에 대해 정부가 규제를 강화했습니다. |
| 暴利を取る業者に対して、政府が規制を強化しました。 |
