【業】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
졸업식에서 기념품이 증정되었다.
式で記念品が贈呈された。
졸업생에게 기념품이 증정되었다.
生に記念品が贈呈された。
영업 허가서를 반드시 비치해야 한다.
許可書は必ず備えておかなければならない。
우리 회사는 다방면으로 사업을 확장하고 있다.
我が社は多方面で事を拡大している。
이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다.
今回の事では実利を取るための戦略が必要だ。
신규 사업부가 인수되어 운영되고 있다.
新規事部が引き継がれて運営されている。
인수된 기업은 원래 기업에 합병되었다.
買収された企は元の企に合併された。
사업 인수 절차가 순조롭게 진행되었다.
買収の手続きが順調に進んだ。
그 회사는 대기업에 인수되었다.
その会社は大企に買収された。
인공지능 기술 도입으로 업무 효율성이 가속화되고 있다.
人工知能技術の導入で務効率が加速している。
인공지능의 도입으로 업무의 자동화가 가속화되고 있습니다.
人工知能の導入により、務の自動化が加速化されています。
세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다.
世界的な競争が激化し、企のグローバル化が加速化されています。
그는 변화에 대응하기 위해 업무 프로세스 개선을 가속했다.
彼は変化に対応するため務プロセスの改善を加速させた。
불경기로 인한 실업자가 증가하는 반면, 신규 채용은 감소되고 있다.
不況で失者が増加する一方、新規採用は減少している。
감사란 재무제표가 적절한지, 업무가 적절한지 등을 확인하는 업무입니다.
監査とは財務諸表が適切か、務が適切かどうかということを確かめる務です。
많은 기업이 감사를 받고 있습니다.
多くの企が監査を受けています。
이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다.
この事計画には多くの予算が費やされるだろう。
업무가 팀원들에게 효율적으로 분배되었다.
務がチームメンバーに効率的に配分された。
보조금이 중소기업에 분배되었다.
補助金が中小企に分配された。
회사에서는 직원들에게 신분증을 발급한다.
会社では従員に社員証を発給している。
아이가 수업 시간에 건들거려서 선생님이 혼냈다.
子どもが授中にちょろちょろして先生に叱られた。
기술 수준이 비등한 기업들이 경쟁하고 있다.
技術レベルがほぼ同じ企が競争している。
회사는 직원들에게 안전 수칙 준수를 권고했다.
会社は従員に安全規則の遵守を勧めた。
허가를 맡지 않은 불법 영업은 처벌받을 수 있다.
許可を受けていない違法営は罰せられることがある。
관련 법률에 따라 허가를 맡은 후 작업을 시작했다.
関連法律に従って許可を得てから作を始めた。
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다.
この地域で営するにはまず住民の許可を得なければならない。
그는 정부로부터 사업 허가를 맡았다.
彼は政府から事の許可を受けた。
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다.
この事を進めるためには、まず許可を得なければならない。
마룻바닥을 보수하는 작업이 필요하다.
木の床の補修作が必要だ。
숙련된 일꾼이 기계 수리를 맡았다.
熟練した作員が機械の修理を担当した。
그는 나무를 내리치며 벌목 작업을 했다.
彼は木を切り倒すために打ち下ろしながら作した。
이 회사는 글로벌 기업과 비견될 정도로 성장했다.
この会社はグローバル企に匹敵するほど成長した。
경기 악화로 인해 흑자 도산하는 중소기업이 늘고 있다.
景気の悪化で黒字倒産する中小企が増えている。
자산은 많지만 현금이 없어서 흑자 도산한 기업이 많다.
資産は多いが現金がなく黒字倒産した企が多い。
채권 추심 업무는 신용정보법에 따라 규제된다.
債権取り立て務は信用情報法によって規制されている。
착공식은 사업의 시작을 알리는 중요한 행사다.
着工式は事開始を知らせる重要な行事だ。
미명하에 추진된 사업이 사회적 논란을 일으켰다.
美名のもとに推進された事が社会的な論争を引き起こした。
복역 중인 수감자들은 교도소 내 작업이 의무화되어 있다.
服役中の囚人は刑務所内での作が義務化されている。
기업에 갑질 방지 대책이 의무화될 예정이다.
にパワハラ防止対策が義務付けられる予定だ。
하역 작업 중 사고가 발생하지 않도록 주의해야 한다.
荷役作中に事故が起きないよう注意しなければならない。
하역 인력이 부족해서 작업이 지연되고 있다.
荷役スタッフが不足して作が遅れている。
하역 작업자들은 모두 안전 장비를 착용하고 있다.
荷役作員はみな安全装備を着用している。
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다.
荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作を指す。
선박에서 화물을 하역하는 작업이 진행 중이다.
船舶で貨物の積み下ろし作が行われている。
이번 학기에 일어 수업을 듣는다.
今学期は日本語の授を受ける。
정부는 지적도 갱신 작업을 주기적으로 시행하고 있다.
政府は地籍図の更新作を定期的に実施している。
이 회사는 산업 발전에 족적을 남겼다.
この会社は産の発展に足跡を残した。
이 일은 생각보다 품이 덜 든다.
この作は思ったより手間が少ない。
수작업으로 하면 품이 많이 든다.
手作でやると手間がかなりかかる。
미계약으로 인해 사업 진행에 차질이 생겼다.
未契約のため事の進行に支障が生じた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.