【様】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<様の韓国語例文>
종전과 동일한 혜택이 제공됩니다.
従前と同の特典が提供されます。
모친상을 겪으며 가족의 소중함을 다시 느꼈습니다.
お母を亡くされたことで、家族の大切さを改めて感じられたそうです。
모친상을 당한 동료에게 위로의 편지를 보냈습니다.
お母を亡くされた同僚にお悔やみの手紙を送りました。
모친상 소식을 듣고 조문을 갔습니다.
お母の訃報を聞き、お悔やみに伺いました。
그는 모친상 중에도 침착함을 잃지 않았습니다.
彼はお母を亡くされた中でも、冷静さを失いませんでした。
모친상에 깊은 애도를 표합니다.
ご母堂のご逝去に深く哀悼の意を表します。
모친상을 치른 뒤 다시 업무에 복귀했습니다.
お母のご葬儀を終えた後、仕事に復帰されました。
모친상으로 인해 오늘 회의에 참석하지 못합니다.
お母のご逝去により、本日の会議を欠席されます。
갑작스러운 모친상에 큰 충격을 받았다고 합니다.
突然お母を亡くされ、大きな衝撃を受けられたそうです。
모친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다.
ご母堂のご逝去の知らせを受け、心よりお悔やみ申し上げました。
그는 지난주 모친상을 당했습니다.
彼は先週、お母を亡くされました。
부친상을 당한 동료에게 위로의 편지를 보냈습니다.
お父を亡くされた同僚にお悔やみの手紙を送りました。
부친상을 겪으며 가족의 소중함을 다시 느꼈습니다.
お父を亡くされた同僚にお悔やみの手紙を送りました。
부친상 소식을 듣고 조문을 갔습니다.
お父の訃報を聞き、お悔やみに伺いました。
그는 부친상 중에도 침착함을 잃지 않았습니다.
彼はお父を亡くされた中でも、冷静さを失いませんでした。
부친상에 깊은 애도를 표합니다.
ご尊父のご逝去に深く哀悼の意を表します。
부친상을 치른 뒤 다시 업무에 복귀했습니다.
お父のご葬儀を終えた後、仕事に復帰されました。
부친상으로 인해 오늘 회의에 참석하지 못합니다.
お父のご逝去により、本日の会議を欠席されます。
갑작스러운 부친상에 큰 충격을 받았다고 합니다.
突然お父を亡くされ、大きな衝撃を受けられたそうです。
부친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다.
ご尊父のご逝去の知らせを受け、心よりお悔やみ申し上げました。
그는 지난주 부친상을 당했습니다.
彼は先週、お父を亡くされました。
모친의 가르침이 제 삶의 기준이 되었습니다.
お母の教えが私の人生の指針となりました。
모친께서는 늘 따뜻한 말씀을 해 주셨습니다.
お母はいつも温かいお言葉をかけてくださいました。
모친께 안부 전해 주세요.
お母によろしくお伝えください。
모친의 건강은 좀 어떠신가요?
お母のご健康はいかがですか。
부친께서는 항상 정직을 강조하셨습니다.
お父はいつも誠実さの大切さを強調されていました。
부친께 안부 전해 주세요.
お父によろしくお伝えください。
그의 부친은 유명한 의사라고 들었습니다.
彼のご尊父は有名なお医者だと伺っています。
부친의 건강은 좀 어떠신가요?
お父のご健康はいかがですか。
대궐의 건축 양식이 아름답습니다.
宮殿の建築式が美しいです。
천진스럽게 질문하는 모습이 귀여웠습니다.
無邪気に質問する子が可愛らしかったです。
허둥지둥하는 모습이 눈에 띄었다.
あたふたしている子が目立った。
꼬물꼬물 움직이는 모습이 귀엽다.
もぞもぞ動く子がかわいい。
그 그림은 해괴망측해서 보는 사람이 불편해진다.
その絵はあまりにも異で、見る人を不安にさせる。
그 영화는 해괴망측한 장면으로 가득하다.
その映画は不気味で異なシーンで満ちている。
그는 이유 없이 웃으며 멋쩍어했다.
彼は理由もなく笑いながら照れた子を見せた。
손님의 오감을 자극하다.
お客の五感を刺激する!
오로지 하늘이 도와주기만을 간절히 기도할 뿐입니다.
ただ、神が助けてくれることをせつに祈るだけです。
그 사람은 손님을 세었다.
彼はお客の数を数えた。
국회에서는 예산안이 통과했습니다만 야당 측에서 다양한 비판이 있었습니다.
国会では、予算案が通過しましたが、野党側から々な批判がありました。
요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다.
料理人はプロ仕の包丁を使っています。
곡물 가공 제품은 다양하게 소비된다.
穀物加工製品は多に消費される。
경기력을 높이기 위한 다양한 전략이 필요하다.
競技力を高めるために々な戦略が必要だ。
손님, 고르셨습니까?
お客、お選びになりましたか。
유네스코는 문화 다양성 보호를 강조한다.
ユネスコは文化の多性保護を強調している。
시장에서는 천태만상의 물건을 볼 수 있다.
市場ではいろいろな子の品物を見ることができる。
오밀조밀한 문양이 장식에 생동감을 준다.
細かい模が装飾に生き生きとした感じを与える。
해쓱하게 변한 모습이 예전과 달랐다.
やつれて変わった子が以前と違った。
궁색하게 말하는 모습이 안쓰럽다.
苦しい言い方をする子が気の毒だ。
스스럼없이 부탁을 하는 모습이 당황스럽다.
遠慮せずにお願いする子が面食らう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.