<様の韓国語例文>
| ・ | 내일 고객님을 방문할 예정입니다. |
| 明日お客様を訪問する予定です。 | |
| ・ | 첫 번째 손님 들어와 주세요. |
| 一番目のお客様、どうぞお入りください。 | |
| ・ | 차례대로 고객을 응대하고 있습니다. |
| 順番にお客様へ対応しております。 | |
| ・ | 개미집 안에서 개미들이 협력하여 일하는 모습을 볼 수 있어요. |
| アリの巣の中でアリたちが協力して働く様子が見られます。 | |
| ・ | 호랑나비 애벌레가 건강하게 자라는 모습을 지켜보고 있습니다. |
| アゲハチョウの幼虫が元気に育つ様子を見守っています。 | |
| ・ | 호랑나비의 날개 모양이 독특하고 매력적입니다. |
| アゲハチョウの翅の模様が、独特で魅力的です。 | |
| ・ | 소금쟁이가 수면을 뛰어오르는 모습은 매우 귀엽습니다. |
| アメンボが水面を飛び跳ねる様子は、とても可愛いです。 | |
| ・ | 나방 날개 무늬가 너무 아름다워요. |
| 蛾の羽の模様がとても美しいです。 | |
| ・ | 버러지는 다양한 색상과 무늬가 있습니다. |
| 虫は、さまざまな色や模様があります。 | |
| ・ | 자웅 동체의 생물은 번식 전략이 다양합니다. |
| 雌雄同体の生物は、繁殖戦略が多様です。 | |
| ・ | 달팽이 껍질은 색깔과 모양이 다양합니다. |
| カタツムリの殻は、色や形が多様です。 | |
| ・ | 달팽이 껍질은 여러 가지 무늬가 있고 아름답습니다. |
| カタツムリの殻は、様々な模様があって美しいです。 | |
| ・ | 지네의 모양이나 색깔이 궁금합니다. |
| ムカデの模様や色が気になります。 | |
| ・ | 사양서를 개정할 필요가 있어요. |
| 仕様書を改訂する必要があります。 | |
| ・ | 인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다. |
| 人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。 | |
| ・ | 정말 고생 많았습니다. |
| どうもご苦労様でした。 | |
| ・ | 고생하셨습니다. |
| ご苦労様でした。 | |
| ・ | 이런 종류의 개체는 색깔이나 모양이 다릅니다. |
| この種の個体は、色や模様が異なります。 | |
| ・ | 그녀는 피곤한 기색으로 중얼거리고 있었어요. |
| 彼女は疲れた様子でぶつぶつつぶやいていました。 | |
| ・ | 조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다 |
| 少しも反省の様子が見られない。 | |
| ・ | 그는 안절부절못하는 모습으로 중얼거리고 있었어요. |
| 彼は落ち着かない様子でぶつぶつつぶやいていました。 | |
| ・ | 그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다. |
| 彼女は神経質な様子で唇を噛んだ。 | |
| ・ | 어려운 작업을 앞에 두고 모두가 보채는 모습을 보였다. |
| 難しいタスクを前にして、みんながむずかる様子を見せた。 | |
| ・ | 그림자가 서로 겹쳐지는 모습이 신기했습니다. |
| 影が重なり合う様子が、不思議でした。 | |
| ・ | 사바나에는 다양한 동물이 서식하고 있습니다. |
| サバンナには多様な動物が生息しています。 | |
| ・ | 단팥떡이 특히 인기입니다. |
| 餅の色や形は多様です。 | |
| ・ | 괴로운 것은 피차일반입니다. |
| 苦しいのはお互い様です。 | |
| ・ | 힘들기는 피차일반입니다. |
| 大変なのはお互い様です。 | |
| ・ | 등딱지 모양은 개체마다 다릅니다. |
| 甲羅の模様は個体ごとに異なります。 | |
| ・ | 등딱지 무늬가 너무 아름다워요. |
| 甲羅の模様がとても美しいです。 | |
| ・ | 열대 우림에 사는 생물의 생태는 매우 다양합니다. |
| 熱帯雨林に住む生物の生態は非常に多様です。 | |
| ・ | 삼림에 사는 동물들의 생태는 다양합니다. |
| 森林に住む動物たちの生態は多様です。 | |
| ・ | 무색 플라스틱은 다양한 제품에 사용되고 있습니다. |
| 無色のプラスチックは様々な製品に使用されています。 | |
| ・ | 메추리의 날개는 갈색이고 아름다운 무늬가 있습니다. |
| ウズラの羽は茶色で美しい模様があります。 | |
| ・ | 뻐꾸기의 날개 무늬는 아름답습니다. |
| カッコウの羽の模様が美しいです。 | |
| ・ | 뻐꾸기가 둥지를 짓는 모습을 관찰했어요. |
| カッコウが巣を作る様子を観察しました。 | |
| ・ | 창밖에서 새들이 지저귀는 모습이 봄이 왔음을 느끼게 합니다. |
| 窓の外で鳥たちがさえずる様子が、春の訪れを感じさせます。 | |
| ・ | 세상 여러 가지 꽃 색깔이 있지만 파란색 꽃은 적은 것 같아요. |
| 世の中様々な花の色がありますが、青色の花は少ないように思われます。 | |
| ・ | 이 컵은 무지개색 무늬가 아름다워요. |
| このカップは虹色の模様が美しいです。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 흑백 체크 무늬입니다. |
| 彼女のドレスは白黒のチェック模様です。 | |
| ・ | 미심쩍어하는 기색이었다. |
| 不審そうな様子だった。 | |
| ・ | 감정가는 다양한 시점에서 평가를 실시합니다. |
| 鑑定家は様々な視点から評価を行います。 | |
| ・ | 그녀는 여배우로서 다양한 역할에 도전하고 있습니다. |
| 彼女は女優として多様な役柄に挑戦しています。 | |
| ・ | 여배우로서 다양한 역할에 도전하고 있습니다. |
| 女優として、様々な役に挑戦しています。 | |
| ・ | 구름 관중이 흥분하고 있는 모습이 전해졌습니다. |
| 大勢の観衆が興奮している様子が伝わってきました。 | |
| ・ | 그는 다양한 스포츠에 도전하고 있습니다. |
| 彼は様々なスポーツに挑戦しています。 | |
| ・ | 국제 대회에서 다양한 나라의 선수와 대전할 기회가 있었습니다. |
| 国際大会で、様々な国の選手と対戦する機会がありました。 | |
| ・ | 선수촌에는 다양한 지원 서비스가 제공되고 있습니다. |
| 選手村では様々なサポートサービスが提供されています。 | |
| ・ | 선수촌에는 다양한 나라의 음식이 준비되어 있습니다. |
| 選手村には様々な国の料理が用意されています。 | |
| ・ | 종교의 차이로 사람을 깔보는 것은 다양성을 존중하지 않는 태도입니다. |
| 宗教の違いで人を見下すのは、多様性を尊重しない態度です。 |
