<機械の韓国語例文>
| ・ | 고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다. |
| 壊れた機械は全て彼の手に掛かると生き返る。 | |
| ・ | 새로운 기계 조작이 손에 익는 데 조금 시간이 걸린다. |
| 新しい機械の操作が手に慣れるまで少し時間がかかる。 | |
| ・ | 기계 고장으로 생산이 멈추고 출하에 차질이 빚어졌다. |
| 機械の故障で生産が止まり、出荷に支障を来した。 | |
| ・ | 철공소는 자동차 부품이나 기계 부품의 제조에도 사용됩니다. |
| 鉄工所は、車の部品や機械部品の製造にも利用されています。 | |
| ・ | 철공소에는 다양한 종류의 도구와 기계들이 갖추어져 있어요. |
| 鉄工所には様々な種類の工具や機械が揃っています。 | |
| ・ | 철공소 기계는 매우 정밀하고 고가인 경우가 많아요. |
| 鉄工所の機械は非常に精密で高価なものが多いです。 | |
| ・ | 엔지니어는 기계 설계를 통해 효율을 개선할 수 있어요. |
| エンジニアは、機械の設計を通して効率を改善することができる。 | |
| ・ | 기계 엔지니어로서 제조 프로세스를 개선하는 일을 하고 있습니다. |
| 機械エンジニアとして、製造プロセスを改善する仕事をしている。 | |
| ・ | 저는 엔지니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다. |
| 私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。 | |
| ・ | 기업은 새로운 기계를 도입하기 전에 반드시 안전 기준에 적합한지 확인해야 한다. |
| 企業は新しい機械を導入する前に、必ず安全基準に適合しているか確認しなければならない。 | |
| ・ | 이 기계는 고정된 위치에서 작동합니다. |
| この機械は固定された位置で動作します。 | |
| ・ | 기계는 올바르게 고정되지 않으면 위험합니다. |
| 機械は正しく固定されていないと危険です。 | |
| ・ | 이 정미소는 최신 기계를 사용하여 쌀을 정미한다. |
| この精米所は、最新の機械を使って精米を行っている。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 머신 러닝을 더 효율적으로 만들 가능성이 있습니다. |
| 量子コンピュータは、機械学習をより効率的にする可能性があります。 | |
| ・ | 그 기술자는 새로운 기계 설계에 참여하고 있습니다. |
| その技術者は新しい機械の設計に携わっています。 | |
| ・ | 기계가 낡은 탓으로 작업 능률이 떨어진다. |
| 機械が古びているせいで、作業の能率が落ちる。 | |
| ・ | 새로운 노래방 기기가 도입되었어요. |
| 新しいカラオケ機械が導入されました。 | |
| ・ | 최신형 기계를 도입할 예정입니다. |
| 最新型の機械を導入する予定です。 | |
| ・ | 연기가 나는 기계는 즉시 점검이 필요합니다. |
| 煙が出る機械は、すぐに点検が必要です。 | |
| ・ | 기관사는 각종 기계를 다루는 전문가입니다. |
| 機関士は各種の機械を扱う専門家です。 | |
| ・ | 기계가 물체를 자동으로 식별합니다. |
| 機械が物体を自動で識別します。 | |
| ・ | 과도한 진동에 노출되면 기계 고장 위험이 높아집니다. |
| 過度の振動にさらされると、機械の故障リスクが高まります。 | |
| ・ | 기계 수리를 의뢰했습니다. |
| 機械の修理を依頼しました。 | |
| ・ | 기계에는 취급 설명서가 붙어 있습니다. |
| 機械には取り扱い説明書が付いています。 | |
| ・ | 기계 진단에는 몇 시간 걸릴 수 있습니다. |
| 機械の診断には数時間かかることがあります。 | |
| ・ | 기계의 고장으로 사용자가 위험한 상태에 놓이는 경우가 눈에 띕니다. |
| 機械の故障で、使用者が危険な状態におかれるケースが目立っています。 | |
| ・ | 마모가 원인이 되어 기계의 성능이 저하되었다. |
| 摩耗が原因で機械の性能が低下した。 | |
| ・ | 마모가 원인이 되어 기계가 고장났다. |
| 摩耗が原因で機械が故障した。 | |
| ・ | 기계가 자동으로 오류를 수정합니다. |
| 機械が自動でエラーを修正します。 | |
| ・ | 이 기계는 자동으로 작업을 수행합니다. |
| この機械は自動で作業を行います。 | |
| ・ | 그 기계의 외관은 견고하고 튼튼하다. |
| その機械の外観は堅牢で頑丈だ。 | |
| ・ | 이물질 때문에 기계가 멈췄어요. |
| 異物が原因で機械が止まりました。 | |
| ・ | 기계는 다음 주까지 수리될 예정입니다. |
| 機械は来週までに修理される予定です。 | |
| ・ | 기계 수리했으니 확인해주세요. |
| 機械を修理したので、確認してください。 | |
| ・ | 선철 가공에는 특수한 기계와 기술이 필요합니다. |
| 銑鉄の加工には、特殊な機械と技術が必要です。 | |
| ・ | 공업용 가공 기계는 내구성이 높게 설계되어 있다. |
| 工業用の加工機械は、耐久性が高く設計されている。 | |
| ・ | 금속 가공에는 전용 기계가 필요하다. |
| 金属の加工には専用の機械が必要だ。 | |
| ・ | 금속을 가공하여 기계 부품을 만든다. |
| 金属を加工して機械部品を作る。 | |
| ・ | 과전류 문제로 기계가 정지했다. |
| 過電流の問題で機械が停止した。 | |
| ・ | 기계 조립을 잘합니다. |
| 機械の組み立てが得意です。 | |
| ・ | 잔디 깎는 도중에 기계가 고장 나 버렸다. |
| 芝刈りの途中で機械が故障してしまった。 | |
| ・ | 기계의 동작이 개량되어 고장이 줄었습니다. |
| 機械の動作が改良され、故障が減りました。 | |
| ・ | 기계의 도입이 효율화에 일조한다. |
| 機械の導入が効率化の一助とする。 | |
| ・ | 이 기계의 조작은 단순하다. |
| この機械の操作は単純だ。 | |
| ・ | 낡은 기계가 새 기계를 대신한다. |
| 古い機械が新しい機械に代わる。 | |
| ・ | 기계 측면에 부품이 장착되어 있다. |
| 機械の側面に部品が取り付けられている。 | |
| ・ | 그들은 곡물을 수확하기 위해 기계를 사용했습니다. |
| 彼らは穀物を収穫するために機械を使用しました。 | |
| ・ | 크레인을 조작하여 건설기계를 조종한다. |
| クレーンを操作して建設機械を操縦する。 | |
| ・ | 역학은 기계의 설계와 동작의 해석에 이용된다. |
| 力学は機械の設計と動作の解析に利用される。 | |
| ・ | 원심력을 이용해 혈액을 분리하는 기계가 있다. |
| 遠心力を利用して血液を分離する機械がある。 |
