<歩の韓国語例文>
| ・ | 산책 나가는 김에 미술관도 방문했어요. |
| 散歩に出かけるついでに、美術館も訪れました。 | |
| ・ | 비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다. |
| 雨がざあざあと降り注ぐ中、彼らは傘を差して歩いています。 | |
| ・ | 보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
| 保温瓶は暖かい飲み物を手軽に持ち歩ける便利なアイテムです。 | |
| ・ | 도로 좌측에는 보도가 있습니다. |
| 道路の左側には歩道があります。 | |
| ・ | 도로 왼쪽을 걷고 있었다. |
| 道路の左側を歩いていた。 | |
| ・ | 부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다. |
| 不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。 | |
| ・ | 그는 고집을 부려 자신이 믿는 길을 계속 걸었다. |
| 彼は意地を張って、自分の信じる道を歩み続けた。 | |
| ・ | 필기구를 가지고 다니는 사람이 매년 줄고 있는 것 같아요. |
| 筆記用具を持ち歩く人が年々減っているようです。 | |
| ・ | 손을 잡고 공원을 산책했다. |
| 手をつないで公園を散歩した。 | |
| ・ | 친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다. |
| 親交を大切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。 | |
| ・ | 회식 후에 다 같이 근처 공원으로 산책을 갔어요. |
| 会食の後、皆で近くの公園に散歩に行きました。 | |
| ・ | 소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다. |
| 大切な人と手をつないで散歩して心を癒しました。 | |
| ・ | 느긋한 산책으로 마음을 달랬습니다. |
| ゆっくりとしたお散歩で心を癒しました。 | |
| ・ | 이른 아침 산책으로 마음을 달랬습니다. |
| 早朝の散歩で心を癒しました。 | |
| ・ | 산책하고 삼림욕으로 재충전했어요. |
| 散歩して森林浴でリフレッシュしました。 | |
| ・ | 산책로 재충전했어요. |
| 散歩してリフレッシュしました。 | |
| ・ | 산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다. |
| 散歩道はリフレッシュするのに最適な場所です。 | |
| ・ | 산책로는 심신의 균형을 맞추기 위한 중요한 장소입니다. |
| 散歩道は心身のバランスを取るための大切な場所です。 | |
| ・ | 산책로에서 자연의 숨결을 느꼈어요. |
| 散歩道で自然の息吹を感じました。 | |
| ・ | 산책로는 도시의 번잡함에서 벗어난 편안한 장소입니다. |
| 散歩道は都会の喧騒から離れた安らぎの場所です。 | |
| ・ | 산책로에서 아이들과 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 散歩道で子供たちと楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 산책로는 자연과의 조화를 느낄 수 있는 곳입니다. |
| 散歩道は自然との調和を感じられる場所です。 | |
| ・ | 산책로에서 신선한 공기를 마시고 재충전했어요. |
| 散歩道で新鮮な空気を吸ってリフレッシュしました。 | |
| ・ | 산책로에는 나무들 사이를 빠져나가는 오솔길이 있습니다. |
| 散歩道には木々の間を抜ける小道があります。 | |
| ・ | 산책로를 걸으며 마음을 진정시켰습니다. |
| 散歩道を歩きながら心を落ち着かせました。 | |
| ・ | 이 공원에는 넓은 산책로가 있습니다. |
| この公園には広々とした遊歩道があります。 | |
| ・ | 산책로에서 기분 좋게 달리기를 했어요. |
| 遊歩道で気持ちよくランニングしました。 | |
| ・ | 산책로에서 친구들과 만나서 수다를 떨었어요. |
| 遊歩道で友達と会っておしゃべりしました。 | |
| ・ | 산책로에는 벤치가 설치되어 있습니다. |
| 遊歩道にはベンチが設置されています。 | |
| ・ | 산책로는 기분 좋은 산책 코스입니다. |
| 朝の遊歩道は爽やかな空気を味わえます。 | |
| ・ | 산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다. |
| 遊歩道は子供たちの遊び場としても人気です。 | |
| ・ | 산책로에는 다양한 식물이 심어져 있습니다. |
| 遊歩道には様々な植物が植えられています。 | |
| ・ | 이 공원에는 아름다운 산책로가 있습니다. |
| この公園には美しい遊歩道があります。 | |
| ・ | 산책로는 걷기나 조깅에 가장 적합한 장소입니다. |
| 遊歩道はウォーキングやジョギングに最適な場所です。 | |
| ・ | 산책로를 걸으며 자연을 만끽했어요. |
| 遊歩道を歩きながら自然を満喫しました。 | |
| ・ | 산책로를 따라 벚꽃을 식목했다. |
| 遊歩道沿いには桜を植樹した。 | |
| ・ | 공원에는 산책을 즐길 수 있는 산책로도 있습니다. |
| 公園には散歩を楽しめる遊歩道もあります。 | |
| ・ | 호숫가 산책로를 따라 걸었다. |
| 湖畔の散歩道に沿って歩いた。 | |
| ・ | 산책 중에 친구와 딱 마주쳤어요. |
| 散歩中に友達とばったり出会いました。 | |
| ・ | 산책하기에 딱 좋은 날이네요. |
| 散歩するにはちょうどよい日ですね。 | |
| ・ | 산책하는 것으로 재충전하여 에너지를 충전합니다. |
| 散歩することでリフレッシュしてエネルギーを充電します。 | |
| ・ | 산책하면 수면의 질이 향상됩니다. |
| 散歩すると睡眠の質が向上します。 | |
| ・ | 산책하면 새로운 발견이 있어요. |
| 散歩すると新しい発見があります。 | |
| ・ | 매일 산책하고 재충전하고 있어요. |
| 毎日散歩してリフレッシュしています。 | |
| ・ | 산책하면 창의성이 높아집니다. |
| 散歩すると創造性が高まります。 | |
| ・ | 산책하면 바깥 공기를 마실 수 있어요. |
| 散歩すると外の空気を吸えます。 | |
| ・ | 산책은 심신의 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
| 散歩は心身の健康に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 산책하는 것으로 운동 부족을 해소할 수 있습니다. |
| 散歩することで運動不足を解消できます。 | |
| ・ | 산책하면 마음이 안정돼요. |
| 散歩すると心が落ち着きます。 | |
| ・ | 산책하는 것으로 스트레스가 해소됩니다. |
| 散歩することでストレスが解消されます。 |
