<民の韓国語例文>
| ・ | 시청이 시민의 의견을 공모했습니다. |
| 市役所が市民の意見を公募しました。 | |
| ・ | 국방력이 국민의 안심을 보장합니다. |
| 国防力が国民の安心を保証します。 | |
| ・ | 국방비가 국민의 안전을 지탱하고 있습니다. |
| 国防費が国民の安全を支えています。 | |
| ・ | 헌법에 국방을 국민의 숭고한 의무로 규정하고 있다. |
| 憲法で国防を国民の崇高な義務と規定している。 | |
| ・ | 재정난이 계속되면서 주민들의 부담이 증가하고 있습니다. |
| 財政難が続く中、住民の負担が増加しています。 | |
| ・ | 대사관은 국민의 해외에서의 안전을 확보합니다. |
| 大使館は国民の海外での安全を確保します。 | |
| ・ | 대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다. |
| 大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。 | |
| ・ | 오릭스는 유목민에 의해 사육되기도 한다. |
| オリックスは遊牧民によって飼育されることもある。 | |
| ・ | 무효표가 많은 것에 시민이 불만을 나타냈다. |
| 無効票の多さに市民が不満を示した。 | |
| ・ | 국민들이 힘을 모아 위기를 극복했다. |
| 国民が力を集めて危機を克服した。 | |
| ・ | 황제의 정책이 국민의 삶에 큰 영향을 미쳤다. |
| 皇帝の政策が、国民の生活に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 민간요법을 시도할 때는 전문가와 상담하는 것이 바람직하다. |
| 民間療法を試す際には、専門家に相談するのが望ましい。 | |
| ・ | 민간요법은 보조적인 치료수단으로 활용되는 경우가 많다. |
| 民間療法は、補助的な治療手段として活用されることが多い。 | |
| ・ | 민간요법을 이용함으로써 정신적 안정감을 얻을 수 있다. |
| 民間療法を利用することで、精神的な安定感が得られることがある。 | |
| ・ | 민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다. |
| 民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。 | |
| ・ | 민간요법 중에는 간단히 집에서 할 수 있는 방법이 많다. |
| 民間療法の中には、簡単に自宅でできる方法が多い。 | |
| ・ | 민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다. |
| 民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。 | |
| ・ | 민간요법에는 고대의 지혜가 살아 숨쉬고 있다. |
| 民間療法には、古代の知恵が息づいている。 | |
| ・ | 민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다. |
| 民間療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。 | |
| ・ | 민간요법의 실천자는 전통적인 지식을 활용하고 있다. |
| 民間療法の実践者は、伝統的な知識を活かしている。 | |
| ・ | 민간요법으로 침구를 이용하는 방법이 있다. |
| 民間療法として、鍼灸を用いる方法がある。 | |
| ・ | 민간요법으로서 아로마테라피가 널리 행해지고 있다. |
| 民間療法として、アロマセラピーが広く行われている。 | |
| ・ | 민간요법의 효과는 개인차가 큰 것으로 알려져 있다. |
| 民間療法の効果は、個人差が大きいとされている。 | |
| ・ | 민간요법을 도입함으로써 건강관리에 도움이 될 수 있다. |
| 民間療法を取り入れることで、健康管理に役立つことがある。 | |
| ・ | 민간요법은 지역과 문화에 따라 다르다. |
| 民間療法は、地域や文化によって異なる。 | |
| ・ | 민간요법 중에는 전통적인 한약을 쓰는 방법도 있다. |
| 民間療法の中には、伝統的な漢方薬を使う方法もある。 | |
| ・ | 민간요법을 시도하기 전에 전문의의 진단을 받아야 한다. |
| 民間療法を試す前に、専門医の診断を受けるべきだ。 | |
| ・ | 민간요법으로 허브를 이용한 치료법이 인기다. |
| 民間療法として、ハーブを使った治療法が人気だ。 | |
| ・ | 민간요법의 일부는 과학적 근거가 희박한 것으로 알려져 있다. |
| 民間療法の一部は、科学的根拠が薄いとされている。 | |
| ・ | 중세의 의료는 주로 민간요법이 사용되었다. |
| 中世の医療は、主に民間療法が用いられていた。 | |
| ・ | 민간요법에는 예로부터 전해 내려오는 여러 가지 방법이 있다. |
| 民間療法には、古くから伝わる様々な方法がある。 | |
| ・ | 중세 농민들은 수작업으로 농사를 짓고 있었다. |
| 中世の農民は、手作業で農作業をしていた。 | |
| ・ | 중세 농민들은 어려운 생활을 하고 있었다. |
| 中世の農民は厳しい生活を強いられていた。 | |
| ・ | 종주국의 영향으로 식민지의 정치체계가 바뀌었다. |
| 宗主国の影響で、植民地の政治体系が変わった。 | |
| ・ | 종주국의 법률이 식민지에서 적용되고 있었다. |
| 宗主国の法律が植民地で適用されていた。 | |
| ・ | 종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다. |
| 宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。 | |
| ・ | 식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다. |
| 植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。 | |
| ・ | 종주국의 언어가 식민지의 공용어로 사용되었다. |
| 宗主国の言語が植民地の公用語として使用された。 | |
| ・ | 종주국에서 보낸 대표자가 식민지 통치를 맡고 있었다. |
| 宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。 | |
| ・ | 종주국의 정책이 식민지 사회에 큰 영향을 미쳤다. |
| 宗主国の政策が植民地の社会に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 종주국은 식민지에 대해 여러 법령을 시행하였다. |
| 宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。 | |
| ・ | 역사적으로 종주국과 그 식민지의 관계는 복잡했다. |
| 歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。 | |
| ・ | 왕후의 자비로운 행동이 국민의 사랑을 받았다. |
| 王后の慈悲深い行動が国民に愛された。 | |
| ・ | 왕후의 연설이 국민에게 감동을 주었다. |
| 王后のスピーチが国民に感動を与えた。 | |
| ・ | 그의 인류학 연구는 원주민의 삶을 기록하는 데 초점을 맞추고 있다. |
| 彼の人類学の研究は、先住民の生活を記録することに焦点を当てている。 | |
| ・ | 어떤 민간단체가 아동을 대상으로 가치관 교육을 실시했다. |
| ある民間団体が児童を対象として価値観の教育を実施した。 | |
| ・ | 전 국민을 위한 복지서비스가 잘 갖춰져 있다. |
| 全国民に向けた福祉サービスが充実している。 | |
| ・ | 전 국민이 함께 즐길 수 있는 축제가 열렸다. |
| 全国民が一緒に楽しめるフェスティバルが開催された。 | |
| ・ | 전 국민의 건강을 지키기 위한 새로운 예방접종이 도입됐다. |
| 全国民の健康を守るための新しい予防接種が導入された。 | |
| ・ | 전 국민의 의견을 반영한 정책 결정이 이루어졌다. |
| 全国民の意見を反映させた政策決定が行われた。 |
