【気】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다.
負けんとは他人に負けたくないという持ちです。
오기가 있기 때문에 그는 도전을 즐길 수 있다.
負けんがあるからこそ、彼は挑戦を楽しむことができる。
오기가 있으면 어떤 시련도 이겨낼 수 있다.
負けんがあれば、どんな試練も乗り越えられる。
그의 오기는 그의 성공 비결이다.
彼の負けんは、彼の成功の秘訣だ。
오기가 있기 때문에 그는 자신을 뛰어넘을 수 있다.
負けんがあるからこそ、彼は自分を超えることができる。
그의 오기가 팀 전체에 용기를 주었다.
彼の負けんが、チーム全体に勇を与えた。
오기가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
負けんがあれば、どんな困難も乗り越えられる。
그 선수는 오기로 가득 차 있다.
その選手は負けんに満ちている。
오기가 있기 때문에 그는 항상 전진할 수 있다.
負けんがあるからこそ、彼は常に前進することができる。
그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다.
彼の負けんが試合の勝敗を左右した。
그는 오기가 센 선수다.
彼は負けんの強い選手だ。
오기가 강하다.
負けんが強い。
오기가 세다.
負けんが強い。
오기가 있다.
負けんがある。
다이어트관련 강연이 제일 인기 있습니다.
ダイエット関連講演一番人です。
그는 자랑스러운 마음으로 자신의 아이들을 키웠어요.
彼は誇らしい持ちで自分の子供たちを育てました。
그들은 자랑스러운 마음으로 지역 사회에 봉사했습니다.
彼らは誇らしい持ちで地域社会に奉仕しました。
그는 자랑스러운 마음으로 자기 아이의 학업 성적을 봤어요.
彼は誇らしい持ちで自分の子供の学業成績を見ました。
그들은 자랑스러운 마음으로 국기를 게양했습니다.
彼らは誇らしい持ちで国旗を掲げました。
지역 특산품은 여행자들에게 인기가 있습니다.
地元の特産品は旅行者に人があります。
그 지역의 특산품은 전 세계적으로 인기가 있습니다.
その地域の特産品は世界中で人があります。
이 지역은 관광업 덕분에 활기를 띠고 있다.
この地域は観光業のおかげで活づいている。
그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다.
彼は、自分の利益のためなら、平で他人を裏切ることがある。
그녀와의 유대는 나에게 용기와 힘을 줍니다.
彼女との絆は私に勇と力を与えてくれます。
질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다.
や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。
그는 기쁨과 감사의 마음으로 상사에게 포옹을 했습니다.
彼は喜びと感謝の持ちで上司にハグをしました。
그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에게 포옹했습니다.
彼は心から感謝の持ちを込めて友人にハグしました。
그녀는 그에게 포옹하며 고마움을 표시했습니다.
彼女は彼にハグして感謝の持ちを示しました。
기분을 달래다.
持ちをまぎらわせる。
산책로에서 신선한 공기를 마시고 재충전했어요.
散歩道で新鮮な空を吸ってリフレッシュしました。
산책로에서 기분 좋게 달리기를 했어요.
遊歩道で持ちよくランニングしました。
산책로는 기분 좋은 산책 코스입니다.
朝の遊歩道は爽やかな空を味わえます。
산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다.
遊歩道は子供たちの遊び場としても人です。
그 곡은 제 기분에 딱 맞았습니다.
その曲は私の分にぴったりでした。
산책하면 바깥 공기를 마실 수 있어요.
散歩すると外の空を吸えます。
산책하면 기분이 상쾌해져요.
散歩すると分がすっきりします。
산책은 기분을 개선합니다.
散歩は分を改善します。
산책은 신선한 공기를 마실 기회입니다.
散歩は新鮮な空を吸う機会です。
횡단보도를 건널 때는 빨간불이나 파란불에 주의하시기 바랍니다.
横断歩道を渡るときは、赤信号や青信号にをつけてください。
횡단보도를 건널 때는 차량 속도에 주의하세요.
横断歩道を渡る際には、車のスピードにをつけてください。
열대어는 이국적인 물고기로 인기가 있습니다.
熱帯魚はエキゾチックな魚として人があります。
수족관에서는 열대어 전시가 인기입니다.
水族館では熱帯魚の展示が人です。
아열대의 기후는 온난해서 지내기 쉽습니다.
亜熱帯の候は温暖で過ごしやすいです。
캘리포니아는 아열대 기후로 와인 생산에 적합합니다.
カリフォルニアは亜熱帯の候でワイン生産に適しています。
아열대 국가들은 관광객들에게 인기가 있습니다.
亜熱帯の国々は観光客に人があります。
아열대 지역에서는 연중 비교적 온난한 기후가 지속됩니다.
亜熱帯の地域では年間を通じて比較的温暖な候が続きます。
일본의 남부 지역은 아열대 기후에 속합니다.
日本の南部地域は亜熱帯の候に属します。
온대 국가들은 관광지로 인기가 있습니다.
温帯の国々は観光地として人があります。
온대의 기후는 농작물 재배에 적합합니다.
温帯の候は農作物の栽培に適しています。
온대의 기후는 비교적 온화합니다.
温帯の候は比較的穏やかです。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.