【気】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
그는 장기간의 질병 요양을 위해 근무를 쉬고 있습니다.
彼は長期間の病療養のために勤務を休んでいます。
인기 프로그램의 시청률이 1위로 돌아섰습니다.
番組の視聴率がトップに返り咲きました。
으스스한 장소에 혼자 가면 쫄린다.
味な場所に一人で行くとビビる。
그는 한밤중에 으스스한 목소리를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다.
彼は夜中に不味な声を聞いて、怯えて目を覚ました。
아이들은 한밤중의 으스스한 소리에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다.
子供たちは夜中の不味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。
어둠 속에서 으스스한 목소리를 듣고 그녀는 겁에 질렸다.
暗闇の中で不味な声を聞いて、彼女は怯えた。
양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다.
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病の予防策を講じます。
어찌되었든 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは勇を持って困難に立ち向かうべきです。
가격이야 어쨌든 디자인 쪽이 마음에 들었다.
値段はともかく、デザインのほうがに入った。
그의 악의에 찬 미소는 섬뜩하다.
彼の悪意に満ちた笑顔は不味だ。
악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게.
があったわけじゃなさそうだし今回は許すよ。
순진한 아이들은 솔직한 마음을 가지고 있다.
無邪な子供たちは、素直な心を持っている。
순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다.
無邪な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。
어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다.
子供の無邪な質問には、時に大人も驚かされることがある。
그녀의 미소는 항상 순진하고 밝다.
彼女の笑顔は常に無邪で明るい。
순진한 아이의 미소에는 이상한 힘이 있다.
無邪な子供の笑顔には、不思議な力がある。
그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다.
彼の無邪な行動には、子供らしい純粋さがある。
아이들이란 참 순진하고 순수해.
子供ってとても無邪で、純粋だね。
순진하고 귀여운 여성을 좋아해요.
無邪でかわいい女性が好きです。
천진난만한 미소는 때로 우리의 마음을 치유해 준다.
無邪な笑顔は、時に私たちの心を癒してくれる。
그녀의 천진난만한 언행이 우리를 미소 짓게 한다.
彼女の無邪な言動が、私たちを笑顔にする。
천진난만한 미소는 고민을 잊게 해준다.
無邪な笑顔は、悩みを忘れさせてくれる。
그녀의 천진난만한 미소가 나의 일상을 밝게 해준다.
彼女の無邪な笑顔が、私の日常を明るくしてくれる。
그녀는 나이가 서른인데도 아직 천진난만하다.
彼女は年が30歳だけれども、まだ無邪だ。
그는 아직 천진난만한 남자 아이다.
彼はまだ、無邪な男の子だ。
그는 호기심으로 가득찬 아이처럼 천진난만하다.
彼は好奇心に満ちた子供のように無邪だ。
그녀의 천진난만한 미소는 내 마음을 평온하게 한다.
彼女の無邪な笑顔は、私の心を穏やかにする。
작은아이는 천진난만한 미소로 가족을 화목하게 합니다.
下の子は無邪な笑顔で家族を和ませます。
작은아이는 천진난만한 미소가 매력적이에요.
下の子は無邪な笑顔が魅力的です。
작은애는 가족 안에서 밝은 분위기를 만들어냅니다.
下の子は家族の中で明るい雰囲を作り出します。
독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다.
毒キノコに中毒すると、吐きやめまいなどの症状が現れることがある。
그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다.
彼は無防備なまま、彼女に自分の持ちを打ち明けた。
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
生意な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
애송이 주제에 건방진 소리 마라.
若造に生意言うな。
들깨 향이 요리 분위기를 돋보이게 해요.
エゴマの香りが、料理の雰囲を引き立てます。
이삿짐을 옮길 때 파손물에 조심해야 합니다.
引越しの荷物を運ぶときに壊れ物にをつける必要があります。
베란다에 마음에 드는 꽃을 심기 위해 화분을 준비합니다.
ベランダにおに入りの花を植えるために植木鉢を準備します。
국자가 김이 나는 냄비 속에 잠겨 있다.
おたまが湯の立つ鍋の中に浸されている。
체력이 방전되어 의욕이 없어요.
体力が疲れてやるが出ません。
그 차는 전기 자동차다.
その車は電自動車だ。
어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다.
昨日はおに入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。
결단하려면 용기가 필요합니다.
決断するには勇が必要です
그 날은 태풍이 와서 비가 오락가락하는 날씨였다.
その日は台風が来て、雨が降ったり止んだりの天だった。
어떤 맛일지 궁금해서 사봤어요.
どんな味かになって買ってみました。
어떤 맛일지 궁금해요.
どんな味かになります。
그 비행기가 기상 조건 때문에 지연되고 있어요.
その飛行機が象条件のために遅れています。
그의 배려는 때로 과하다는 말을 주위에서 듣는다.
彼の遣いは時に過度だと周囲から言われる。
남자는 왜 바람을 피는지 흥미롭다.
男はなぜ浮をするのか興味深い。
그 상품은 적당히 인기가 있다.
その商品はほどほどに人がある。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있음을 깨달았다.
彼の発言には重大な意味が込められていることにづいた。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.