【気】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다.
元カレのことを思い出すと、少し切ない持ちになる。
나들이하기 딱 좋은 날씨예요.
外出するのにちょうど良い天です。
대방출 상품에는 인기 아이템이 많이 포함되어 있어, 선착순입니다.
大放出の商品には、人のアイテムも多く含まれているので、早い者勝ちです。
고가 브랜드 제품은 사려면 용기가 필요합니다.
高価なブランド品は、買うには勇がいります。
광장시장 분위기는 다른 시장들과 조금 다릅니다.
広蔵市場の雰囲は、他の市場とは少し違います。
광장시장은 한국 전통적인 분위기를 느낄 수 있는 곳입니다.
広蔵市場は、韓国の伝統的な雰囲を感じることができる場所です。
광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요.
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人があります。
광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다.
広蔵市場は地元の人も、観光客も多く活あふれる市場です。
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다.
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活にあふれたとても魅力的な場所です。
계단을 오를 때는 낙상하지 않도록 조심해야 합니다.
階段を上るときは転倒しないようにをつけるべきです。
롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요.
ロッテリアでは、季節限定メニューが人です。
롯데리아의 치킨버거는 특히 인기가 많아요.
ロッテリアのチキンバーガーは、特に人があります。
식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다.
食堂車で提供されたワインは、旅の分を盛り上げてくれました。
식당가 중에서 특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요.
食堂街の中でも、特に人のある店に行きたい。
식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나지 않았습니다.
食欲不振が原因で、ここ数日間は元が出ません。
식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다.
食欲不振が続くと、分も落ち込んでしまいます。
이 오래된 가옥 카페는 휴식 공간으로 인기가 많습니다.
この古民家カフェは憩いの場として人があります。
해변은 관광객들의 쉼터로 인기가 많습니다.
浜辺は観光客の憩いの場として人があります。
말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다.
口論の引き金となったのは、何ない彼の一言だった。
대기실 분위기는 매우 화기애애했습니다.
控室の雰囲はとても和やかでした。
솔로몬 제도는 열대 기후로 연중 더운 날씨가 계속됩니다.
ソロモン諸島は熱帯候で、年間を通して暑いです。
솔로몬 제도의 수도 호니아라는 활기찬 도시입니다.
ソロモン諸島の首都ホニアラは活ある都市です。
솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요.
ソロモン諸島は観光地として人があります。
히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다.
ヒマラヤの空は非常に薄く、高山病になる人も多いです。
히말라야 기슭에 있는 마을들은 관광지로 인기가 있습니다.
ヒマラヤの麓にある村々は観光地として人です。
전미에서 인기가 급상승하고 있습니다.
全米での人が急上昇しています。
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で候変動への対応策が求められています。
발트해에서의 크루즈는 인기 있는 여행 계획이다.
バルト海でのクルーズは人の旅行プランだ。
진주만은 아름다운 경치로 관광지로도 인기가 있다.
真珠湾は美しい景色で観光地としても人がある。
도회지의 공기는 시골보다 오염되어 있다.
都会の空は田舎に比べて汚れている。
대륙의 기후는 지역에 따라 크게 다르다.
大陸の候は地域によって大きく異なる。
동네 상가가 활기가 넘칩니다.
町の商店街が活に溢れています。
멍 자국이 신경 쓰여서 크림을 바르고 있다.
あざの跡がになるので、クリームを塗っている。
저혈당이 되면 기분이 불안정해지기 쉽다.
低血糖になると、分が不安定になりやすい。
비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다.
鼻炎を予防するために、空清浄機を使うことを勧める。
결사 항전을 하려면 상당한 용기와 각오가 필요하다.
決死抗戦を行うには、相当な勇と覚悟が必要だ。
반격을 받자 상대의 공격은 급격히 약해졌다.
反撃を受けて、相手の攻勢は一に弱まった。
매실차를 마시면 위 상태가 좋아져서 기운이 납니다.
梅茶を飲むと、胃の調子が整って元が出ます。
코냑을 마시고 우아한 기분이 들었습니다.
コニャックを飲んで、優雅な分になりました。
코냑은 식사 후 술로 인기가 있습니다.
コニャックは、食後酒として人があります。
호지차는 식사 후 음료로 인기가 많아요.
ほうじ茶は、食後の飲み物として人があります。
사시미 모듬을 먹으면 바다의 선물을 느끼는 것 같아요.
刺身の盛り合わせを食べると、海の恵みを感じられるようながします。
사시미 모듬 중에 특히 좋아하는 생선이 있어요.
刺身の盛り合わせの中に、特におに入りの魚があります。
이 레스토랑에서는 신선한 사시미 모듬이 인기가 많아요.
このレストランでは、新鮮な刺身の盛り合わせが人です。
여름에는 차가운 식혜가 가장 인기입니다.
夏には冷たいシッケが一番人です。
병으로 누워 있을 때 전복죽이 매일의 즐거움이었어요.
で寝込んでいる間、アワビ粥が毎日の楽しみでした。
전복죽은 한국의 아침식사로도 인기가 있습니다.
アワビ粥は、韓国の朝食としても人があります。
전복죽을 먹어서 기운을 되찾았습니다.
アワビ粥を食べることで、元を取り戻しました。
전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요.
アワビ粥は韓国の伝統的な料理で、特に元を取り戻すために食べられます。
그녀는 병이 회복되는 시기에 전복죽을 먹으라고 권유받았습니다.
彼女は病の回復期にアワビ粥を食べるように勧められました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.