<気の韓国語例文>
| ・ | 이 CF는 특히 젊은 층에게 인기가 많습니다. |
| このCMは特に若い層に人気があります。 | |
| ・ | 이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다. |
| このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 인기스타 CF의 상품은 잘 팔린다. |
| 人気スターのCMの商品はよく売れる。 | |
| ・ | 그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
| 彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 | |
| ・ | 그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요. |
| 彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 그녀는 팬심을 이해하고 팬들에게 감사의 마음을 전하고 있어요. |
| 彼女はファン心を理解して、ファンに感謝の気持ちを伝えています。 | |
| ・ | 팬심이 매우 강합니다. |
| ファンとしての気持ちがとても強いです。 | |
| ・ | 그녀는 인기 있는 개그우먼입니다. |
| 彼女は人気のある女性コメディアンです。 | |
| ・ | 코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요. |
| コメディアンとして、笑いを通じて人々に元気を与えています。 | |
| ・ | 그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
| 彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 | |
| ・ | 그는 코미디언으로서 매우 인기가 많아요. |
| 彼はコメディアンとして非常に人気があります。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 희극인이 출연하는 것으로 유명합니다. |
| この番組は人気のある喜劇人が出演することで知られています。 | |
| ・ | 이 콘서트에는 인기 있는 희극인이 등장합니다. |
| このコンサートには人気のある喜劇人が登場します。 | |
| ・ | 주연상을 수상한 여배우는 감사의 마음을 눈물로 전했어요. |
| 主演賞を受賞した女優は、感謝の気持ちを涙ながらに伝えました。 | |
| ・ | 촬영 현장 분위기는 감독에 의해 크게 달라집니다. |
| 撮影現場の雰囲気は、監督によって大きく変わります。 | |
| ・ | 히트한 드라마는 촬영 현장 분위기가 좋다고 한다. |
| ヒットするドラマは撮影現場の雰囲気がいいらしい。 | |
| ・ | 예명이 인기를 좌우하는 경우도 있어요. |
| 芸名が人気を左右することもあります。 | |
| ・ | 그는 카리스마로 분위기를 압도한다. |
| 彼はカリスマで雰囲気を圧倒する。 | |
| ・ | 그녀는 연예계에서 인기 있는 배우입니다. |
| 彼女は芸能界で人気のある女優です。 | |
| ・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
| その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
| ・ | 그녀는 인기 있는 예능 프로그램의 진행자입니다. |
| 彼女は人気のバラエティ番組の司会者です。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 한국의 예능 프로그램입니다. |
| この番組は人気のある韓国のバラエティ番組です。 | |
| ・ | 그는 예능 프로그램에서 항상 밝고 활기찬 모습을 보여줍니다. |
| 彼はバラエティ番組でいつも明るく、元気な姿を見せています。 | |
| ・ | 이 예능 프로은 게임과 퀴즈가 인기가 있어요. |
| このバラエティ番組はゲームとクイズが人気です。 | |
| ・ | 그녀는 인기 있는 예능 프로그램의 진행자입니다. |
| 彼女は人気のバラエティ番組の司会者です。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 한국의 예능 프로입니다. |
| この番組は人気のある韓国のバラエティ番組です。 | |
| ・ | 아이돌 그룹은 일본에서도 인기가 있습니다. |
| アイドルグループは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 그는 인기 있는 아이돌입니다. |
| 彼は人気のあるアイドルです。 | |
| ・ | 그는 여전히 아이돌 못지 않은 인기를 누리고 있다. |
| 彼は相変わらずアイドルに劣らぬほどの人気を享受している。 | |
| ・ | 요즘 음악계는 아이돌이 인기예요. |
| 最近、音楽界はアイドルが人気です。 | |
| ・ | 그녀는 인기 가수의 매니저를 맡고 있습니다. |
| 彼女は人気歌手のマネージャーをしています。 | |
| ・ | 그 배우는 지금도 전성기의 인기를 유지하고 있어요. |
| あの俳優は今でも全盛期の人気を保っています。 | |
| ・ | 한류 드라마는 일본에서도 인기가 있어요. |
| 韓流ドラマは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 이 미드는 인기가 많습니다. |
| このアメリカドラマは人気があります。 | |
| ・ | 인기 있는 브랜드를 조사했습니다. |
| 人気のブランドを調べました。 | |
| ・ | 새로운 카페가 인기를 끌고 있습니다. |
| 新しいカフェが人気を集めています。 | |
| ・ | 그의 연기는 매우 인기가 있어요. |
| 彼の演技がとても人気です。 | |
| ・ | 인기 있는 스포츠 이벤트를 보러 갔어요. |
| 人気のスポーツイベントを見に行きました。 | |
| ・ | 그녀의 노래는 젊은이들에게 인기가 있어요. |
| 彼女の歌は若者に人気です。 | |
| ・ | 새로운 게임이 대인기입니다. |
| 新しいゲームが大人気です。 | |
| ・ | 인기 있는 관광지를 방문했어요. |
| 人気の観光地を訪れました。 | |
| ・ | 그 영화는 매우 인기가 있어요. |
| その映画はとても人気があります。 | |
| ・ | 그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다. |
| その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。 | |
| ・ | 인기가 점점 높아지자 그를 찾는 방송 관계자들이 늘었다. |
| 人気が徐々に高くなると、彼女を尋ねる放送関係者が増えた。 | |
| ・ | 인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다. |
| 人気を長期にわたって維持していくことは難しい。 | |
| ・ | 좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다. |
| よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。 | |
| ・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요. |
| 韓国では野球とサッカーが人気があります。 | |
| ・ | 한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요? |
| 韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。 | |
| ・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
| 最近の人気歌手は誰ですか。 | |
| ・ | 이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요? |
| このカフェはどうしてこんなに人気があるんですか? |
