【深い】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<深いの韓国語例文>
단편 속에 깊은 철학이 담겨 있습니다.
短編の中に深い哲学が込められています。
단편은 짧지만 깊은 내용입니다.
短編は短いながらも深い内容です。
자서전 출판에 이르기까지의 경위가 흥미롭습니다.
自伝の出版に至るまでの経緯が興味深いです。
머리말에 쓰인 에피소드가 흥미롭습니다.
前書きに書かれたエピソードが興味深いです。
신문에 흥미로운 기사가 게재되어 있었습니다.
新聞に興味深い記事が掲載されていました。
도스토예프스키의 소설은 깊은 철학적 고찰이 특징이다.
ドストエフスキーの小説は、深い哲学的な考察が特徴だ。
도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다.
ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
문예 작품을 다 읽고 난 뒤 깊은 여운이 남았다.
文芸作品を読み終えた後、深い余韻が残った。
그의 픽션 작품은 깊은 철학적 주제를 담고 있다.
彼のフィクション作品は深い哲学的テーマを含んでいる。
그 저술은 깊은 철학적 고찰을 담고 있다.
その著述は深い哲学的考察を含んでいる。
그 저술은 깊은 통찰을 담고 있다.
その著述は深い洞察を含んでいる。
번역가 일에는 언어에 대한 깊은 이해와 전문지식이 필요하다.
翻訳家の仕事には、言語の深い理解と専門知識が必要だ。
인문서 내용이 매우 흥미롭다.
人文書の内容がとても興味深い
인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다.
人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。
산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다.
散文集に収められた短編がどれも興味深い
대중지 최신호에서 흥미로운 특집을 찾았다.
大衆紙の最新号で興味深い特集を見つけた。
대중지 칼럼에서 흥미로운 이야기를 읽었다.
大衆紙のコラムで興味深い話を読んだ。
개정판 추가 내용이 매우 흥미롭다.
改訂版の追加内容が非常に興味深い
그의 산문은 독자에게 깊은 인상을 준다.
彼の散文は読者に深い印象を与える。
이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다.
この散文は短いけれど深い意味を持っている。
초고를 바탕으로 더 깊은 연구를 했다.
草稿を基にして、さらに深い研究を行った。
성인의 말씀에는 깊은 지혜가 담겨 있다.
聖人の言葉には、深い知恵が含まれている。
외동이어서 부모님과의 관계가 깊다.
一人っ子なので、両親との関係が深い
그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요.
彼の状況に対して、深い同情を感じました。
그는 친구의 어려운 상황에 깊은 동정을 표했습니다.
彼は友人の困難な状況に深い同情を示しました。
화성에 생명은 존재하는지 흥미로운 주제다.
火星に生命は存在するのか、興味深いテーマだ。
그는 털이 많은 체질이다.
彼は毛深い体質だ。
털이 많다.
深い
이 소설은 마약 조직의 검은 거래를 파헤친 흥미로운 책이다.
この小説は、麻薬組織の黒い取引を暴いた興味深い本だ。
보조개가 깊으면, 웃었을 때의 표정이 매우 풍부해 보인다.
笑窪が深いと、笑ったときの表情がとても豊かに見える。
조림은 재료의 감칠맛이 응축되어 깊은 맛을 즐길 수 있습니다.
煮つけは、食材のうまみが凝縮されて、深い味わいが楽しめます。
무의 단맛이 조림에 깊은 맛을 줍니다.
大根の甘みが、煮物に深い味わいを与えます。
훈제한 재료는 요리에 깊은 맛을 가져다 줍니다.
薫製した食材は料理に深い味わいをもたらします。
후궁의 여인들은 황제의 자녀들과 깊은 관계를 맺고 있었다.
後宮の女性たちは、皇帝の子供たちと深い関係を持っていた。
왕후의 자비로운 행동이 국민의 사랑을 받았다.
王后の慈悲深い行動が国民に愛された。
이 맥주는 쓴맛이 있고 맛이 깊다.
このビールは苦みがあり、味わい深い
실연의 상처가 깊다.
失恋の傷が深い
특집 기사의 내용이 깊고 흥미롭다.
特集記事の内容が深くて興味深い
그 비통한 순간은 그의 마음에 깊은 상처를 남겼다.
その悲痛な瞬間は彼の心に深い傷を残した。
그의 비통한 외침이 그의 깊은 슬픔을 보여주었다.
彼の悲痛な叫び声が彼の深い悲しみを示した。
깊숙한 산중을 헤매다
深い山中をさまよう。
그 전시회는 다양하고 흥미로운 작품들이 많았다.
その展示会は多様で、興味深い作品が多かった。
그 애니메이션은 시각적으로 아름다울 뿐만 아니라 깊은 주제를 다루고 있습니다.
そのアニメーションは視覚的に美しいだけでなく、深いテーマを扱っています。
메아리가 깊은 계곡에 울려 퍼졌다.
こだまが深い谷に響き渡った。
목소리가 깊은 숲에 메아리치다.
声が深い森にこだまする。
인상이 깊다.
印象が深い
우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다.
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。
그녀의 학설은 흥미로운 시각을 제공한다.
彼女の学説は興味深い視点を提供する。
외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다.
通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.