<物の韓国語例文>
| ・ | 인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다. |
| 人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。 | |
| ・ | 인물화는 시대와 문화를 반영한다. |
| 人物画は時代や文化を反映している。 | |
| ・ | 인물화 속에는 다양한 감정이 표현되어 있다. |
| 人物画の中には様々な感情が表現されている。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 인물화를 갤러리에서 전시하고 있다. |
| 彼女は自分の人物画をギャラリーで展示している。 | |
| ・ | 그는 사실적인 인물화를 잘 그린다. |
| 彼はリアルな人物画を描くのが得意だ。 | |
| ・ | 이 인물화는 예술가의 기량을 보여준다. |
| この人物画は芸術家の技量を示している。 | |
| ・ | 인물화에는 사람들의 감정이 훌륭하게 표현되어 있다. |
| 人物画には人々の感情が見事に表現されている。 | |
| ・ | 그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다. |
| その人物画は被写体の表情を生き生きと描いている。 | |
| ・ | 그 사람은 기지가 좋은 인물이다. |
| あの人は機転を備えた人物だ。 | |
| ・ | 저수지의 물은 지역 야생생물의 생태계에도 영향을 주고 있다. |
| 貯水池の水は地元の野生生物の生態系にも影響を与えている。 | |
| ・ | 저수지 주위에는 많은 야생 동물이 서식하고 있다. |
| 貯水池の周りには多くの野生動物が生息している。 | |
| ・ | 냇가에는 귀여운 동물들이 살고 있었다. |
| 小川のほとりにはかわいい動物たちが住んでいた。 | |
| ・ | 두 건물 사이의 거리는 20미터입니다. |
| 二つの建物の間の距離は20メートルです。 | |
| ・ | 길거리 쇼핑몰에서 쇼핑을 즐겼다. |
| 街頭のショッピングモールで買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 폐허에서 수백 년 전의 유물을 발견했다. |
| 彼は廃墟で数百年前の遺物を発見した。 | |
| ・ | 폐허에는 황폐한 건물이 남아 있다. |
| 廃墟には荒廃した建物が残っている。 | |
| ・ | 공장은 불필요한 폐기물을 매립지에 방출했다. |
| 工場は不要な廃棄物を埋立地に放出した。 | |
| ・ | 공업 지역은 화학 물질을 지하수에 방출했다. |
| 工業地域は化学物質を地下水に放出した。 | |
| ・ | 약품 공장은 유해한 폐기물을 지하로 방출했다. |
| 薬品工場は有害な廃棄物を地下に放出した。 | |
| ・ | 식물은 산소를 대기로 방출한다. |
| 植物は酸素を大気に放出する。 | |
| ・ | 공장은 유해 물질을 대기 중에 방출했다. |
| 工場は有害物質を大気中に放出した。 | |
| ・ | 제주도는 특산물이 뭐예요? |
| 済州島は特産物が何ですか。 | |
| ・ | 부주의로 물건을 떨어뜨렸다. |
| 不注意で物を落とした。 | |
| ・ | 수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다. |
| 数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。 | |
| ・ | 그 거대한 괴물은 아직 아무도 쓰러뜨리지 못해. |
| その巨大な怪物はまだ誰も倒すことができない。 | |
| ・ | 결국 그는 그 무서운 괴물을 쓰러뜨리는 데 성공했다. |
| 最終的に彼はその恐ろしい怪物を倒すことに成功した。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 무너지고 차가 찌그러졌다. |
| 地震で建物が崩れ、車が押しつぶされた。 | |
| ・ | 무거운 짐이 위에 쌓여 상자가 찌그러졌다. |
| 重い荷物が上に積まれ、箱が押しつぶされた。 | |
| ・ | 이 하천의 물은 공업 폐기물로 탁하다. |
| この河川の水は工業廃棄物で濁っている。 | |
| ・ | 그들의 만남은 마치 이야기 속에서 일어난 일 같았다. |
| 彼らの出会いはまるで物語の中の出来事のようだった。 | |
| ・ | 기내 통로에 짐이 놓여 있습니다. |
| 機内の通路に荷物が置かれています。 | |
| ・ | 영화 장면에서 등장인물이 충격적인 사건에 조우하여 기절합니다. |
| 映画のシーンで、登場人物が衝撃的な出来事に遭遇して気絶します。 | |
| ・ | 그는 건물의 그림자에 몸을 숨기고 매복했다. |
| 彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。 | |
| ・ | 최강의 지식을 가진 인물이 문제를 해결했다. |
| 最強の知識を持つ人物が問題を解決した。 | |
| ・ | 지류 주변에는 다양한 생물이 서식하고 있습니다. |
| 支流の周辺には、様々な生き物が生息しています。 | |
| ・ | 지류 주변에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다. |
| 支流の周辺には、多くの野生動物が生息しています。 | |
| ・ | 고소공포증이 있는 그는 높은 건물을 올려다보면 아찔하다. |
| 高所恐怖症の彼は、高い建物を見上げるとくらくらする。 | |
| ・ | 하천 근처에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다. |
| 河川の近くには多くの野生動物が生息しています。 | |
| ・ | 하천 둑에는 다양한 식물이 서식하고 있습니다. |
| 河川の土手には様々な植物が生息しています。 | |
| ・ | 자갈이 정원의 식물 뿌리를 덮고 있다. |
| 砂利が庭の植物の根元を覆っている。 | |
| ・ | 자갈이 건물 주위에 깔려 있다. |
| 砂利が建物の周りに敷き詰められている。 | |
| ・ | 돌이 건물의 기초로 사용되고 있다. |
| 石が建物の基礎に使われている。 | |
| ・ | 습지대 풍경은 다양한 생태계와 아름다운 식물을 볼 수 있다. |
| 湿地帯の風景は、多様な生態系と美しい植物が見られる。 | |
| ・ | 악어는 한번 사냥감을 잡으면 좀처럼 놓지 않아요. |
| ワニは、一度獲物を捕らえるとなかなか離しません。 | |
| ・ | 악어는 지구상에서 가장 오래된 생물 중 하나입니다. |
| ワニは、地球上で最も古い生物の一つです。 | |
| ・ | 악어는 그 거대한 입과 강 턱으로 사냥감을 잡습니다. |
| ワニは、その巨大な口と力強い顎で獲物を捕らえます。 | |
| ・ | 동물원에서 악어를 봤어요. |
| 動物園でワニを見ました。 | |
| ・ | 많은 생물종이 멸종하는 가운데 악어는 살아남았다. |
| 多くの生物種が絶滅するなかでワニは生き延びた。 | |
| ・ | 그건 진짜 악어 가죽이었어요. |
| あれは本物のワニ皮でした。 | |
| ・ | 고래는 먹이사슬의 정점에 위치하고 있다. |
| クジラは食物連鎖の頂点に位置している。 |
