【物】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
양말도 사고 구경도 할 겸 시장에 갔습니다.
靴下を買うついでに見も兼ねて、市場に行きました。
구경도 할 겸 공원까지 천천히 걸어 갈까요?
も兼ねて公園までゆっくり歩きましょうか?
이사 때문에 아끼던 물건들도 버리고 말았다.
引っ越しのため、大事にしてたも捨ててしまった。
내 취미는 미싱으로 소품을 만드는 것이다.
私の趣味はミシンで小を作ることだ。
빽빽이 돋아 있는 작물을 솎아 주다.
密生している作を間引きする。
이 짐을 부탁할게요.
この荷をお願いします。
일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다.
一般的に動の中で笑うのは人間だけである。
비 내리기 전에 세탁물을 거둬야지.
雨が降る前に洗濯を取り込んでおかなくちゃ。
그런 맛없는 음식 처음입니다.
そんなまずい食べははじめてです。
기름진 음식을 멀리하려고 노력하는 중입니다.
脂っこい食べは避けようと努力しています。
칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다.
カルシウムが不足する特に、油っこい食べがしきりに食べたくなる。
갖고 싶은 것은 아무것도 없습니다.
欲しいは何もありません。
채소로 만든 음식을 좋아해요.
野菜で作った食べが好きです。
사람이 사람을 생각하며 만든 음식이 좋은 음식입니다.
人が人を想いながら作った食べが良い料理なのです。
가을이 되면 먹고 싶은 음식이 있습니다.
秋になると食べたくなる食べがあります。
어떤 음식을 좋아하세요?
どんな食べがお好きですか。
김치는 한국을 대표하는 음식입니다.
キムチは韓国を代表する食べです。
한국의 음식은 보통 맵고 짭니다.
韓国の食べは普通辛くて塩辛いです。
이 음식은 정말 맛있다.
この食べは本当においしい。
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる語のことを指していました。
후일담은 어떤 이야기 뒤에 생긴 일이다.
後日談はある語の後の出来事のことである。
벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다.
ノミの市では掘り出しを発見することもあります。
아침에는 빵이나 바나나를 먹어요.
朝にはパンか果を食べます。
백화점이나 마트에서 장을 봐요.
デパートやスーパーで買いをします。
저는 한국 음식을 너무 좋아해요.
私は、韓国の食べが大好きです。
짐이 많아서 택시를 탈 수밖에 없어요.
が多いから、タクシーに乗るしかないです。
값이 싸다. 물건이 싸다. 가격이 싸다.
値段が安い。が安い。価格が安い。
이 제품만 한 것이 없어요.
この品ほどいいものはありません。
음식이 그릇에 남아 있어요.
食べがお皿に残っています。
동대문의 정식 명칭은 흥인지문으로 보물 1호로 지정되어 있습니다.
東大門(トンデムン)の正式名称は興仁之門で、宝1号に指定されています。
물가가 많이 올라서 냉면 가격도 만 원대를 넘었습니다.
価が高騰し、冷麺価格も一万円台を超えました。
한국은 요즘 외식 물가가 많이 올랐다.
韓国は近頃、外食の価が高騰した。
재해가 발생했을 경우 지원 물자가 도착할 때까지는 수일 걸립니다.
災害が起こった場合に支援資が届くまでは数日かかります。
면접 준비물이랑 일정을 기업에 문의했다.
面接の持ちや日程を企業に問い合わせた。
준비물이란 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건입니다.
持ちとは必要に応じて前もって揃えておくです。
시험 준비물은 어떤 게 있나요?
試験の持ちはどんなものがありますか。
해외 여행 준비물
旅行の持ち
여름철에는 시원한 음료가 필수품입니다.
夏場ならば、冷たい飲みが必需品です。
롯데월드 놀이 기구는 거의 탔습니다.
ロッテワールドの乗りには、ほとんど乗りました。
빙빙 돌려서 말하지 마.
遠まわしにを言うな。
2차 함수는 그래프에서는 포물선을 나타낸다.
二次関数はグラフでは放線を表す。
봄이 되니 백화점 쇼윈도에 봄옷이 많이 진열되어 있다.
春になり、デパートのショーウィンドに春がたくさん陳列されている。
봄옷을 꺼내다.
の服を出す。
기름진 요리와 함께 먹으면 좋은 음식을 알려주세요.
油っこい料理と一緒に食べると良い食べを教えてください。
몸이 안 좋아, 병원에 갔더니 기름진 것을 피하라고 했어요.
具合が悪く、病院に行ったら油っこいは避けるように言われました。
아침부터 음식을 먹을 때마다 목이 아파요.
朝から食べを食べるたびにのどが痛いんです。
물건을 많이 샀는데도 점원은 무뚝뚝하게 응대했다.
をたくさん買ったのに、定員は無愛想に応対した。
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私たちの下宿のおばさんは食べの腕前がとてもよい。
우유는 영양 밸런스를 갖춘 소중한 음료입니다.
牛乳は、栄養バランスを整える大切な飲みです。
음식 맛은 요리사에 따라 다릅니다.
食べの味は、料理人によって違います。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (124/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.