【物】の例文_147
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
대형 할인 매장은 다양한 물건을 한 곳에서 비교해서 살 수 있어요.
大型スーパーは、多様なを一箇所で比較して買う事ができます。
건물을 세우기 위해서는 토지가 필요합니다.
を建てるためには、土地が必要です。
건물을 세우다.
を建てる。
여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다.
旅行に必要な荷はほとんどそろった。
약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다.
乱用とは、禁止されている薬や化学質を不正に使うことです。
왜 약물을 남용하는 사람이 끊이지 않을까요.
なぜ、薬を乱用する人が後をたたないのでしょうか。
혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다.
血液の流れをよくするために温かい飲みなどを飲むのも良いです。
그 외에도 신축 매물 정보도 있습니다.
その他にも新築件情報もございます!
여러분의 희망에 맞는 매물을 찾을 수 있습니다.
あなたのご希望に合った件をお探しいただけます。
드디어 그 빌딩이 매물로 나왔다.
いよいよそのビルが売りに出た。
인물의 초상은 19세기경부터 사용되어지게 되었다.
の肖像は、19世紀頃から使われるようになった。
세계의 수산물 소비량은 증가 일로를 걷고 있다.
世界の水産消費量は増加の一途をたどっている。
바다나 하천의 생물인 새우를 육상에서 양식한다.
海や河川の生きであるエビを、陸上で養殖する。
한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다.
漢方薬は漢方医学に基づいて、天然である生薬を2種類以上組み合わせて作られた薬のことです。
물의를 일으킨 대표의 사퇴 여부가 논란이 되고 있다.
議を醸した代表の辞退可否が論難になっている。
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다.
金銭による納税が困難であると認められた場合には、納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。
상속세는 돈이 아닌 물건이나 부동산으로 지불하는 물납 제도가 있습니다.
相続税は、お金ではなく、モノや不動産で払う納という制度があります
영업직에 어울리는 사람이라면 어떠한 인물상이 떠오르시나요?
営業職に向いている人というと、どのような人像が浮かぶものでしょうか。
동생은 맛있는 음식만 보면 눈에 불을 켜고 달려든다.
弟は美味しい食べを見ると目を光らせて飛びつく。
지진으로 건물이 무너졌다.
地震で建が崩れた。
선물 거래란, 장래의 매매에 관해 미리 현시점에서 약속하는 거래를 말한다.
取引とは将来の売買についてあらかじめ現時点で約束をする取引のことです。
추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다.
秋夕は、穀や果など様々な作の豊かな収穫を感謝する日です。
일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다.
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有扱いを受けている。
다리 체중만 줄여주는 운동이나 음식은 존재하지 않는다.
脚の体重だけを減らしてくれるエクササイズや食べは存在しない。
생포란 사람이나 동물을 산 채로 붙잡는 것을 말한다.
生け捕りとは、人や動を生きたまま捕らえることをいう。
용해란, 각종 물질이 액체로 녹아서 용액이 되는 것을 말한다.
溶解とは、各種質が液体に溶けて溶液となることをいう。
액체물의 기내 반입이 제한되어 있습니다.
液体の機内持ち込みには制限がございます
액체는 물질의 3형태인 고체・액체・기체의 하나다.
液体は、質の三態、固体・液体・気体の一つである。
짐을 끈으로 얽다.
を紐でくくる。
불이 나 건물이 대부분 타버렸다.
火災が起き、建がほとんど燃えてしまった。
좋은 장비도 환자를 살릴 수 있는 의료진을 확보하지 않으면 무용지물이다.
良い機器も、患者を助けられる医療スタッフを確保しなければ無用の長である。
아무리 좋은 도구라도 사용하지 않으면 무용지물이다.
どんなによい道具でも使わなければ無用の長だ。
때가 때인지라 과일 값이 무척 비싸다.
時期が時期だから果の値段がとても高い。
도르래는 무거운 짐을 올리거나 내릴 때 사용된다.
滑車は重い荷を持ち上げたり下ろすときに使われる。
이 음식은 맛이 갔다.
この食べの味が落ちた。
일상생활은 우리를 바쁘게 하는 것으로 가득 차 있다.
日常の生活は、我々を忙しくさせる事であふれている。
세탁물
洗濯
이 건물은 예전에 우체국으로 사용되었습니다.
この建は、かつて郵便局として使われていました。
그건 파는거 아니에요.
それは売りではありません。
선수들의 표정에는 홀가분함과 아쉬움이 가득했다.
選手たちの表情には安堵感とともに寂しい気持ちがありありだった。
요새 입 채소 값이 너무 비싸져서 큰일이에요.
最近葉の値段が高騰して大変です。
유적과 유물 500여 점이 절 터에서 무더기로 발견됐다.
遺跡と遺500点余りが、寺の跡地から大量に発見された。
오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다.
今日は、龍山区にあるハングル博館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。
한국에는 불고기, 김치 등 좋아하는 음식이 너무 많다.
韓国にはプルゴギ、キムチなど好きな食べが余りにも多い。
나는 수학이 싫다. 더구나 물리는 더욱 싫다.
私は数学が嫌いだ。まして理はいっそう嫌いだ。
그는 수학에 대해서 거의 모르며 하물며 물리는 더욱 모른다.
彼は数学についてほとんど知らないし、まして理なおさら知らない。
먹을 것 좀 주세요.
食べをちょっとください。
사람들은 먹을 것을 언제든 먹을 수 있도록 동물을 가축화하기 시작했습니다.
人々は食べをいつでも食べられるように動を家畜化し始めました。
실질적인 결과물이 필요하다는 목소리가 커지고 있다.
実質的な結果が必要だという声が高まっている。
멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 .
絶滅危機野生生1級である雌のキツネ10頭を自然に返した。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149  (147/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.