<物の韓国語例文>
| ・ | 물리학자들은 새로운 소립자를 발견했습니다. |
| 物理学者たちは新しい素粒子を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 문명의 유물을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは古代の文明の遺物を発見しました。 | |
| ・ | 교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다. |
| 教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。 | |
| ・ | 영향력 엄청난 인물이다. |
| 影響力が凄い人物だ。 | |
| ・ | 그녀는 많은 양의 과일을 샀다. |
| 彼女は大量の果物を買った。 | |
| ・ | 포르투갈은 유럽 중에서도 특히 물가가 싼 나라입니다. |
| ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。 | |
| ・ | 이탈리아는 세계 유산 보유수 넘버원으로 세계적 건축물이 수많이 남겨져 있습니다. |
| イタリアはなんと世界遺産保有数NO.1で歴史的建造物が数多く残されています。 | |
| ・ | 영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다. |
| イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名所があります。 | |
| ・ | 무거운 짐을 옮기면 땀을 흘릴 수 있습니다. |
| 重い荷物を運ぶと汗を流すことがあります。 | |
| ・ | 땀은 거의 수분으로 냄새의 원인이 되는 물질을 포함하고 있지 않습니다. |
| 汗はほとんどが水分で、においの原因である物質を含まれていません。 | |
| ・ | 세계 경제의 전망에 과도한 비관은 금물이다. |
| 世界経済の先行きに、過度な悲観は禁物だ。 | |
| ・ | 짐이 무거워 보이는데 도와드릴까요? |
| 荷物が重そうに見えますが、手伝いましょうか。 | |
| ・ | 관청 건물은 어디에 있나요? |
| 官庁の建物はどこにありますか? | |
| ・ | 관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다. |
| 役所の建物は地域の中心に位置していることが多い。 | |
| ・ | 그는 열쇠를 체크하고 분실물이 없는 것을 확인했습니다. |
| 彼は鍵をチェックして、忘れ物がないことを確認しました。 | |
| ・ | 내일 오전에 쇼핑하러 갑니다. |
| 明日の午前中に買い物に行きます。 | |
| ・ | 그녀는 상습적으로 과도한 쇼핑을 합니다. |
| 彼女は常習的に過度な買い物をします。 | |
| ・ | 절삭 속도를 조정하여 가공물의 품질을 개선합니다. |
| 切削速度を調整して、加工物の品質を改善します。 | |
| ・ | 플라스틱 절삭에는 특별한 칼날이 사용됩니다. |
| プラスチックの切削には特別な刃物が使われます。 | |
| ・ | 절삭에는 적절한 날이 중요합니다. |
| 切削には適切な刃物が重要です。 | |
| ・ | 숫돌은 칼의 보수에 필수적입니다. |
| 砥石は刃物の保守に欠かせません。 | |
| ・ | 숫돌은 칼을 오래 사용하기 위해 사용합니다. |
| 砥石は刃物を長持ちさせるために使います。 | |
| ・ | 숫돌은 무뎌진 칼을 다시 날카롭게 합니다. |
| 砥石は鈍くなった刃物を再び鋭くします。 | |
| ・ | 숫돌은 칼날을 날카롭게 하기 위해 사용합니다. |
| 砥石は刃物の刃を鋭くするために使います。 | |
| ・ | 숫돌은 칼을 손질하기 위해 필요합니다. |
| 砥石は刃物を手入れするために必要です。 | |
| ・ | 숫돌은 날을 날카롭게 하기 위한 편리한 도구입니다. |
| 砥石は刃物を鋭くするための便利な道具です。 | |
| ・ | 그 지역의 개활지는 지역 생물 다양성에 대한 위협이 되고 있다. |
| その地域の開豁地は、地元の生物多様性に対する脅威となっている。 | |
| ・ | 납이 포함된 식품 첨가물은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 鉛が含まれている食品添加物は、健康に悪影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 오래된 건물 벽에 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다. |
| 古い建物の壁には鉛が含まれている場合があります。 | |
| ・ | 글루텐은 식물성 단백질의 하나입니다. |
| グルテンは、植物性たんぱく質の一つです。 | |
| ・ | 새로운 농약의 잔류물 함량이 엄격하게 감시되고 있습니다. |
| 新しい農薬の残留物含量が厳格に監視されています。 | |
| ・ | 식품의 탄수화물 함량이 혈당치에 영향을 미칩니다. |
| 食品の炭水化物含量が血糖値に影響します。 | |
| ・ | 식품의 식이섬유 함량이 소화를 돕습니다. |
| 食品の食物繊維含量が消化を助けます。 | |
| ・ | 제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다. |
| 製品の有害物質含量が基準を下回っていることが確認されました。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 여유롭게 쇼핑을 즐겼다. |
| ショッピングモールでのんびりと買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 협곡은 대자연의 웅장한 조형물이다. |
| 峡谷は大自然の壮大な造形物だ。 | |
| ・ | 산길에는 야생동물의 발자국이 있었다. |
| 山道には野生動物の足跡があった。 | |
| ・ | 쇼핑하러 가는 김에 도서관에 들러 책을 빌렸다. |
| 買い物に行くついでに、図書館に寄って本を借りた。 | |
| ・ | 영화보는 김에 쇼핑도 하자. |
| 映画を見るついでに、買い物もしよう。 | |
| ・ | 무거운 물건이 위로 떨어져 책상을 짓눌렀다. |
| 重い物が上に落ち、机を押しつぶした。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다. |
| 地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。 | |
| ・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
| 台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
| 地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
| ・ | 무거운 짐이 어깨를 짓누르다. |
| 重い荷物が肩を押さえつける。 | |
| ・ | 올여름은 굉장히 덥다. |
| 今年の夏は物凄く暑い。 | |
| ・ | 오늘은 굉장히 재미있게 놓았어요. |
| きょうは物凄く楽しく遊びました。 | |
| ・ | 칼에 베어서 피가 줄줄 났다. |
| 刃物に切られて、血がだらだら出た。 | |
| ・ | 이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다. |
| この小説は時系列で物語が展開されます。 | |
| ・ | 진주는 다이아본드와 같은 광물이 아니라 천연 조개로부터 만들어집니다. |
| 真珠はダイヤモンドのような鉱物ではなく持つ天然の貝から作られます。 | |
| ・ | 그 펜던트는 그녀의 어머니가 준 선물로, 그녀에게 있어 행운의 부적입니다. |
| そのペンダントは、彼女の母親からの贈り物で、彼女にとっての幸運のお守りです。 |
