<生の韓国語例文>
| ・ | 최고점을 갱신하기 위해 열심히 연습했다. |
| 最高点を更新するために一生懸命練習した。 | |
| ・ | 최고점을 받은 학생에게 상장이 수여되었다. |
| 最高点を取った生徒に賞状が授与された。 | |
| ・ | 생활비를 최저로 줄이려고 노력하고 있다. |
| 生活費を最低限に抑えようと努力している。 | |
| ・ | 법적 절차를 확립하지 않으면 문제가 생길 수 있다. |
| 法的手続きを確立しなければ問題が生じることがある。 | |
| ・ | 시험이 끝나고 나서 학생들의 기강이 해이해졌다. |
| 試験が終わってから学生たちの規律がゆるんでしまった。 | |
| ・ | 하도급 구조는 종종 불공정한 관계를 낳는다. |
| 下請け構造はしばしば不公平な関係を生む。 | |
| ・ | 그 회사는 하도급으로 생산을 맡기고 있다. |
| その会社は下請けで生産を任せている。 | |
| ・ | 누구나 인생에서 가끔 빌런 같은 순간을 겪는다. |
| 誰でも人生で時々悪役のような瞬間を経験する。 | |
| ・ | 그는 참전 당시의 기억을 생생하게 이야기했다. |
| 彼は参戦当時の記憶を生々しく語った。 | |
| ・ | 선생님의 일침이 가슴에 박혔다. |
| 先生の痛烈な一言が胸に刺さった。 | |
| ・ | 소싯적에 축구를 열심히 했던 덕분에 지금도 몸이 기억한다. |
| 若い頃にサッカーを一生懸命やっていたおかげで、今でも体が覚えている。 | |
| ・ | 상속분 분쟁으로 가족 간에 갈등이 생겼다. |
| 相続分をめぐる争いで家族間に対立が生じた。 | |
| ・ | 학생들의 성적에 따라 장학금을 차등 지급한다. |
| 学生の成績に応じて奨学金を差等して支給する。 | |
| ・ | 수업이 끝난 후 학생들은 교실에서 퇴실했다. |
| 授業が終わった後、学生たちは教室から退室した。 | |
| ・ | 시험이 끝나면 학생들은 질서 있게 퇴실하세요. |
| 試験が終わったら学生たちは秩序正しく退室してください。 | |
| ・ | 학생들의 성적에 따라 장학금을 차등해 지급한다. |
| 学生の成績により奨学金を差等して支給する。 | |
| ・ | 고산 지대에서는 눈사태가 자주 발생합니다. |
| 高山地帯では雪崩が頻繁に発生します。 | |
| ・ | 고산 지대에는 독특한 식물과 동물이 서식하고 있습니다. |
| 高山地帯には独特な植物や動物が生息しています。 | |
| ・ | 그 소설은 생존을 위한 사투를 그리고 있다. |
| その小説は生き残るための死闘を描いている。 | |
| ・ | 사투 끝에 구조된 생존자가 발견되었다. |
| 死闘の末に救助された生存者が見つかった。 | |
| ・ | 중고생들은 소셜 미디어를 활발히 사용한다. |
| 中高生はソーシャルメディアを活発に利用している。 | |
| ・ | 중고생의 인터넷 사용 시간이 늘고 있다. |
| 中高生のインターネット使用時間が増えている。 | |
| ・ | 중고생 대상의 진로 상담이 필요하다. |
| 中高生対象の進路相談が必要だ。 | |
| ・ | 중고생은 신체적·정신적으로 많은 변화를 겪는다. |
| 中高生は身体的・精神的に多くの変化を経験する。 | |
| ・ | 중고생을 위한 독서 캠페인이 진행되고 있다. |
| 中高生向けの読書キャンペーンが行われている。 | |
| ・ | 많은 중고생들이 시험 때문에 스트레스를 받는다. |
| 多くの中高生が試験のためにストレスを感じている。 | |
| ・ | 중고생들은 방과 후 동아리에 참여한다. |
| 中高生たちは放課後にクラブ活動に参加する。 | |
| ・ | 중고생 때 친구들과의 우정은 소중하다. |
| 中高生のときの友達との友情は大切だ。 | |
| ・ | 중고생을 위한 학습 프로그램이 필요하다. |
| 中高生のための学習プログラムが必要だ。 | |
| ・ | 중고생들은 학교 생활에 많이 바쁘다. |
| 中高生たちは学校生活でとても忙しい。 | |
| ・ | 중고생의 45%가 학업 스트레스를 받고 있다. |
| 中高生の45%が学業ストレスを感じている | |
| ・ | 초중고생 대상의 독서 캠페인이 학교에서 진행되고 있다. |
| 小中高生対象の読書キャンペーンが学校で行われている。 | |
| ・ | 초중고생의 사회성 발달을 위한 프로그램이 필요하다. |
| 小中高生の社会性発達のためのプログラムが必要だ。 | |
| ・ | 정부는 초중고생을 위한 다양한 교육 정책을 시행하고 있다. |
| 政府は小中高生のために様々な教育政策を実施している。 | |
| ・ | 초중고생들은 방과 후 학원에 다니는 경우가 많다. |
| 小中高生は放課後に塾に通う場合が多い。 | |
| ・ | 요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다. |
| 最近、小中高生の間でスマートフォンの使用が非常に増えた。 | |
| ・ | 초중고생들의 정신 건강에 관심을 가져야 한다. |
| 小中高生の精神健康に関心を持たなければならない。 | |
| ・ | 초중고생들은 학업과 운동을 병행하는 것이 중요하다. |
| 小中高生は学業と運動を両立させることが重要だ。 | |
| ・ | 학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다. |
| 学校はすべての小中高生にとって安全な場所でなければならない。 | |
| ・ | 아이들은 선생님께 숙제를 덜 내 달라고 사정했다. |
| 子どもたちは先生に宿題を少なくしてほしいとお願いした。 | |
| ・ | 학생이 선생님께 시험 점수를 올려 달라고 사정했다. |
| 生徒が先生に試験の点数を上げてほしいと頼み込んだ。 | |
| ・ | 척박한 환경에서도 살아남는 식물이 있다. |
| やせた環境でも生き残る植物がいる。 | |
| ・ | 척박한 자연 환경이지만 동물들은 잘 적응해 살아간다. |
| 過酷な自然環境だが、動物たちはうまく適応して生きている。 | |
| ・ | 척박한 땅에서 자라는 야생화가 아름답다. |
| 痩せた土地で咲く野生の花が美しい。 | |
| ・ | 생존력은 삶을 지속해 나가는 데 가장 중요한 요소이다. |
| 生存力は人生を続けていくうえで最も重要な要素だ。 | |
| ・ | 경제 위기 속에서도 기업의 생존력이 시험받는다. |
| 経済危機の中で企業の生存力が試される。 | |
| ・ | 생존력을 높이기 위해서는 끈기와 인내가 필요하다. |
| 生存力を高めるためには根気と忍耐が必要だ。 | |
| ・ | 생존력이 강한 종은 환경 변화에도 잘 견딘다. |
| 生存力の強い種は環境の変化にもよく耐える。 | |
| ・ | 자연 속에서 동물들의 생존력을 관찰하는 것이 재미있다. |
| 自然の中で動物たちの生存力を観察するのは面白い。 | |
| ・ | 생존력을 키우기 위해서는 적응력이 중요하다. |
| 生存力を高めるには適応力が重要だ。 |
