【生】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
화물선 선원들은 바다에서 오랫동안 생활한다.
貨物船の船員たちは長期間海で活する。
팔짱에 짝다리에, 정말 태도가 건방지다.
腕を組んで片足重心だなんて、まったく意気な態度だ。
선생님 앞에서 짝다리 짚고 서 있으면 안 돼요.
の前で片足重心で立ってはいけません。
40대 중에는 영포티처럼 젊게 사는 사람이 많아졌어요.
40代の中にはヨンポティのように若くきる人が増えました。
미국은 셰일가스 생산량이 세계에서 가장 많다.
アメリカはシェールガスの産量が世界で最も多い。
영아가 안전하게 생활할 수 있도록 환경을 조성해야 한다.
幼児が安全に活できるよう環境を整えなければならない。
선생님은 학생들에게 규칙 준수를 강권했다.
徒たちに規則の遵守を強制した。
선생님이 모두에게 짝을 지도록 지시했다.
がみんなにペアを作るよう指示した。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
二人の学がペアを組んでプロジェクトを進めた。
미계약으로 인해 사업 진행에 차질이 생겼다.
未契約のため事業の進行に支障がじた。
미계약 기간이 길어지면 손해가 발생할 수 있다.
未契約期間が長引くと損失がじる可能性がある。
강가의 지형은 굴곡져서 경치가 아름답다.
彼の人は様々な紆余曲折を経て成長した。
커뮤니케이션이 잘 안돼서 오해가 생겼어요.
コミュニケーションがうまくいかず誤解がじた。
저효율 생산 공정을 개선하여 품질과 수익성을 높였다.
低効率な産工程を改善して品質と収益性を高めた。
고효율 설비는 생산량 증가에 큰 도움이 된다.
高効率設備は産量の増加に大いに役立つ。
고효율 생산 시스템을 도입해 비용을 절감했다.
高効率な産システムを導入してコストを削減した。
회계 부정 사건으로 수백억 원의 손실이 발생했다.
会計不正事件で数百億ウォンの損失が発した。
전염병 발생으로 인해 병원 방문자가 급증했다.
感染症の発により病院の来訪者が急増した。
그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다.
その動画はインターネットで急激な再回数を記録した。
야생동물로 인한 농작물 피해가 급증하고 있다.
動物による農作物被害が急増している。
화산 대폭발로 인해 인근 마을에 큰 피해가 발생했다.
火山の大爆発により近隣の村で大きな被害が発した。
그는 한낱 학생에 불과하다.
彼はたかが学にすぎない。
한낱 초보자일 뿐이지만 열심히 공부하고 있다.
ただの初心者にすぎないが、一懸命勉強している。
공급처 변경으로 인해 생산 일정에 차질이 생겼다.
供給先の変更により産スケジュールに支障が出た。
다양한 공급처 찾고, 국내 생산 기반 갖춰야 한다.
様々な供給先を探し、国内産基盤を整えるべきだ。
화재 발생 소식을 듣고 소방대를 급파했다.
火災発の知らせを聞いて消防隊を急派した。
학교에서는 매일 학생들에게 급식한다.
学校では毎日徒たちに給食を提供している。
학생들은 선생님의 설명을 경청했다.
徒たちは先の説明をよく聞いた。
기술력 부족이 생산성 저하의 원인이 되었다.
技術力不足が産性低下の原因となった。
선생님의 불호령이 떨어져 학생들이 조용해졌다.
の激しい叱責で徒たちは静かになった。
팀장님의 불호령 이후 모두가 열심히 일하기 시작했다.
チーム長の厳しい指示の後、皆が一懸命働き始めた。
선생님이 학생들에게 불호령을 퍼부었다.
徒たちに厳しく叱った。
선생님은 전후 사정은 듣지도 않고 다짜고짜로 불호령을 내렸다.
は前後の事情も聞かずにいきなり激しく叱責した。
선생님이 학생에게 뿔났다.
が学に怒った。
복수는 또 다른 복수를 낳는 악순환이다.
復讐はさらに別の復讐をむ悪循環だ。
의붓딸이 생일 선물을 받고 기뻐했다.
継娘が誕日プレゼントをもらって喜んだ。
회사는 직원의 실수로 발생한 비용을 물어내야 한다.
会社は従業員のミスで発した費用を弁償しなければならない。
측정값에 약간의 오차가 발생했다.
測定値にわずかな誤差がじた。
오차가 생기다.
誤差がじる。
그의 무례한 태도가 오해를 샀다.
彼の無礼な態度が誤解をんだ。
지근한 거리에서 사고가 발생했다.
ごく近い距離で事故が発した。
기계 고장으로 생산이 일시 중단되었다.
機械故障で産が一時中断された。
군대 생활에 부적응하여 힘든 시간을 보냈다.
軍隊活に不適応でつらい時間を過ごした。
그는 해외 생활에 부적응을 겪었다.
彼は海外活に不適応を経験した。
부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다.
不適応の徒たちのために相談プログラムが用意された。
구중궁궐의 생활은 매우 엄격하고 규칙적이었다.
九重の奥の宮殿での活は非常に厳格で規則的だった。
왕비는 구중궁궐에서 평생을 보냈다.
王妃は九重の奥の宮殿で一を過ごした。
학교에서 성적순으로 학생들을 줄세웠다.
学校で成績順に徒たちを並べた。
생산 목표를 상향 조정할 계획이다.
産目標を上方修正する計画だ。
상극과 상생은 자연의 이치 중 하나다.
相克と相は自然の理の一つだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.