【生】の例文_106
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
노년층의 삶의 질을 향상시키기 위한 대책이 진행되고 있다.
老年層の活の質を向上させるための取り組みが進んでいる。
노년층의 생활환경을 개선할 필요가 있다.
老年層の活環境を改善する必要がある。
노년에 접어들면 생활습관의 재검토가 필요하다.
老年に入ると活習慣の見直しが必要だ。
노후화가 진행된 설비를 생산성이 높은 설비로 일신해서 노동 생산성을 높인다.
老朽化が進む設備を産性の高い設備へと一新し、能動産性を高める。
다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요.
他人のことに干渉しないで、自分のことだけ一懸命してください。
타인의 인생에 간섭하다.
他人の人に干渉する。
타인의 생활에 일일이 간섭하다.
他人の活にいちいち干渉する。
그들은 오지 생활에 익숙해지는 데 어려움을 겪었다.
彼らは奥地での活に慣れるのに苦労した。
오지 주민들은 자급자족의 삶을 살고 있다.
奥地の住民は自給自足の活を送っている。
그 오지에는 희귀 동식물이 서식하고 있다.
その奥地には珍しい動植物が息している。
오지 마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어지고 있다.
奥地の村では昔ながらの活が続いている。
아마존 오지에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다.
アマゾン奥地にきる様々な人々に出会った。
시누이는 제 인생에 있어서 둘도 없는 존재입니다.
義姉は私の人において、かけがえのない存在です。
시누이는 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다.
義姉妹は私の誕日に素敵なプレゼントをくれました。
처제가 생일에 멋진 선물을 주었다.
妻の姉が誕日に素敵なプレゼントをくれた。
우리 처제는 아직 중학생이다.
僕の妻の妹はまだ中学です。
경제 협력으로 새로운 비즈니스 기회가 생겼다.
経済協力により、新しいビジネスチャンスがまれた。
교사는 학생들의 미래에 기대를 걸고 있다.
教師は徒たちの将来に期待をかけている。
우리끼리 얘긴데, 그녀의 생일 파티는 서프라이즈로 계획하고 있어.
ここだけの話、彼女の誕日パーティーはサプライズで計画している。
빵 반죽이 발효되어 부풀어 있다.
パン地が発酵して膨らんでいる。
생일에 멋진 선물을 받아서 그녀는 신바람이 났어요.
日に素敵なプレゼントをもらって彼女は上機嫌です。
새로운 규칙에 대해 학생들은 대립하고 있어요.
新しい規則に対して、学たちは対立しています。
이혼을 경험하고 삶의 가치관이 바뀌었습니다.
離婚を経験することで、人の価値観が変わりました。
외국인은 한국 서민들의 생활을 경험하고 싶어 한다.
外国人は、韓国の庶民活を経験したがる。
해외에서의 생활은 그에게 큰 경험치가 되었습니다.
海外での活は彼にとって大きな経験値となりました。
여행은 인생의 경험치를 늘리는 좋은 방법입니다.
旅行は人の経験値を増やす良い方法です。
학교 명찰에는 학생의 ID 번호도 기재되어 있습니다.
学校の名札には、徒のID番号も記載されています。
디즈니랜드에서의 추억은 평생 잊지 못할 거예요.
ディズニーランドでの思い出は一忘れられません。
그녀의 생일에 디즈니랜드 티켓을 선물했어요.
彼女の誕日にディズニーランドのチケットをプレゼントしました。
그녀의 생일에 디즈니랜드에 갔어요.
彼女のお誕日にディズニーランドに行きました。
어머니 생신에는 특별한 추억을 만들고 싶어요.
お母さんの誕日には特別な思い出を作りたいです。
아버지 생신이라 특별한 케이크를 주문했어요.
お父さんの誕日なので、特別なケーキを注文しました。
생신을 진심으로 축하 드립니다.
心よりお誕日をお祝い申し上げます。
오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다.
きょうはお父さんの誕日なので、早く家に帰らなければならない。
음식물 쓰레기가 불법 투기되었습니다.
ゴミが不法投棄されていました。
불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。
선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다.
は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。
사이비종교 신자들이 일상생활에서 어려움을 겪고 있습니다.
似非宗教の信者が、日常活で困難を抱えています。
팽이버섯은 생으로 먹을 수 있나요?
えのきはで食べられますか?
가난한 생활은 그녀를 강하게 만들었습니다.
貧しい活は彼女を強くしました。
재생 가능 에너지의 전력 공급이 증가하고 있습니다.
可能エネルギーの電力供給が増加しています。
재생 가능 에너지의 전력 공급이 증가하고 있습니다.
可能エネルギーの電力供給が増加しています。
석탄 부족으로 전력 생산에 어려움을 겪고 있다.
石炭不足によって電力産に困難を来している。
직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다.
職場の活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会活において非常に重要です。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会活でとても重要です。
오늘 미명에 발생한 지진은 기업 활동에 영향을 미치기 시작했다.
今日未明に発した地震は企業活動に影響を及ぼし始めている。
서버 부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다.
サーバーの負荷が急上昇して、アラートが発しました。
태양광 발전소는 재생 가능 에너지의 한 형태입니다.
太陽光発電所は再可能エネルギーの一形態です。
태양광 발전소가 태양광을 이용하여 전력을 생산하고 있습니다.
太陽光発電所が太陽の光を利用して電力をみ出しています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (106/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.