【生】の例文_161
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
인생에 있어서 늦은 때는 없습니다 .
にあって、遅い時はありません
인생에는 즐겁다고 느낄 때도 있지만 슬프다고 느끼는 경우도 있지요.
には楽しいと感じる時もあれば悲しいと感じる事もあるでしょう。
혈전이란 혈관 내에서 생긴 핏덩어리입니다.
血栓とは血管内でじた血のかたまりです。
드디어 월세 생활에서 벗어나 내 집을 갖게 되었다.
ついに家賃を払う活から逃れ、自分の家を持つようになった。
자기 인생은 자기 혼자서 갈 뿐이다.
自分の人は、自分一人で行くだけだ。
인간은 혼자서 살아갈 수 없습니다.
人間は、一人できていくことはできません。
제 생가는 여기서 그리 멀지 않다.
私の家はここからそう遠くはない。
수업 중에 선생님이 여자친구 자랑을 늘어놓았다.
授業中に先が恋人の自慢をあれこれしゃべった。
물론 이윤은 생산비를 웃돌아야 합니다.
もちろん利潤は産費を上回るべきです。
상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다.
傷害を負う重大な交通事故が発した。
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다.
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発しています。
선생님이 말 안 들으면 야단 맞아요.
の言う事を聞かないと叱られますよ。
선생님께 야단을 맞았다.
に叱られる。
호경기인데 왜 생활이 나아지지 않을까?
好景気なのになぜ活楽にならないのか?
직장에서 실수했을 때나 문제가 발생했을 때에는 시말서를 제출해야 합니다.
仕事でミスした時やトラブルが発した際には始末書を提出しなければいけません。
안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な人はたまには新しい変化を拒否します。
해파리는 물에 떠서 표류하는 부유 생물, 즉 플랑크톤입니다.
クラゲは水に浮いて漂っている浮遊物、つまりプランクトンです。‌
바다에 생식하는 해파리는 많은 종류가 존재합니다.
海に息するクラゲは多くの種類が存在します
화재로 인명 피해가 발생했다.
火事で人的被害が発した。
취재 경계선은 취재가 과열되어 발생할 수 있는 불상사를 예방하기 위해 설정한 것이다.
取材の境界線は、取材が加熱して発する可能性のある不祥事を予防するため設定したものである。
헬기 추락 사고가 잇따라 발생했다.
ヘリコプターの墜落事故が相次いで発した。
이곳은 추락 사고가 자주 발생한다.
こちらは墜落事故が頻繁に発する。
외벽 작업 중이던 근로자가 추락해 숨지는 사고가 발생했다.
外壁作業をしていた作業員が墜落して死亡する事故が発した。
삶의 낙이 없었던 제가 새로운 즐거움을 찾았습니다.
の楽しみの無かった私が新しい楽しみを見つけました。
술도 안 마시면 인생에 무슨 낙이 있겠어요?
お酒も飲まないなら、人何が楽しいんですか。
인생의 유일한 낙은 낚시예요.
の唯一の楽しみは釣りです。
먹고 마시는 것을 낙으로 살고 있다.
食べて飲むのを楽しみにきている。
즐거움이 있으면 고통도 있는 것이 인생입니다.
楽あれば苦ありというのが人です。
학생 때 자주 가던 가페에 가 봤어요.
の時、よく通っていたカフェに行ってみました。
아버지는 뼈를 깎는 고통을 참으면서 밤낮없이 열심히 일했다.
父は身を削る苦痛に耐えながら、昼夜なく一懸命働いた。
저는 만취해 기억을 잃어버린 적이 생애에 두 번 있습니다.
私は泥酔して記憶を失ったことが涯で2度あります。
사노라면 좋은 일도 있겠지.
きていたらいいこともあるだろう。
사노라면 힘든 일도 생길 거예요.
きていれば辛いこともあるでしょう。
열심히 사노라면 좋은 일이 생길 거예요.
一所懸命きていれば良いことがあるでしょう。
이거 날로 먹을 수 있습니까?
これってで食べられますか?
생선을 날로 먹다.
魚をで食べる。
계란을 날로 먹다.
卵をで食べる。
그는 생일선물을 받고 싱글벌글했다.
彼は誕日プレゼントをもらってにこにこした。
우리들의 결혼생활은 어처구니없이 끝났다.
私たちの結婚活はあっけなく終わった。
위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다.
違約金は遡及的に扱われるので、違反発時点から計算される。
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다.
8時になる前から、ほとんどの学達が席について静かに本を読み始めています。
포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다.
ブドウ糖は、私たちが日常活で活動するのに重要な栄養素である
그가 생일 선물로 준 목걸이를 애용하고 있어요.
彼が誕日プレゼントにくれたネックレスを愛用しています。
동맹 관계에 균열이 생기다.
同盟関係に亀裂がじる。
내부 균열이 생겼다.
内部亀裂がじた。
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다.
来年に古希となる先の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。
조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다.
静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所にまれ変わった。
아무리 바쁘기로서니 당신 생일은 잊었겠어요?
どんなに忙しくてもあなたの人を失ったのではないですか?
그는 계속해서 인생의 자그마한 희망을 찾으려고 노력했다.
彼は続けて人にささやかな希望を探そうと努力した。
부기는 체질이나 생활습관이 크게 영향을 미치는 것으로 알려져 있습니다.
むくみは、体質や活習慣の影響が大きいと言われています。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (161/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.