【生】の例文_166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
살다 보면 후회를 만회할 수 있다.
きていれば後悔を挽回できる。
살다 보면 슬픈 일도 힘든 일도 화나는 일도 일어납니다.
きていれば、悲しいことも苦しいことも、腹の立つことも起こります。
살다 보면 이런 일도 있죠.
きているとこんな事もありますよ。
살다 보면 좋은 일도 나쁜 일도 생겨요.
きていれば良いことも悪いこともあります。
살다 보면 반드시 좋은 일이 있어요.
きていれば必ず良い事があります。
바쁘게 살다 보니 친구를 만날 여유조차 없어요.
忙しく活しているもんだから、友達と会う余裕すらないです。
매일 열심히 운동을 하다 보니까 살이 빠지게 되었다.
毎日一懸命運動をしているうちに、痩せてきました。
열심히 성실하게 하다 보면 좋은 일이 생긴다.
懸命真面目にやっていれば良いことがある。
우리 애는 중학생인데 아직도 산타클로스를 믿어요.
うちの子は中学なのにいまだサンタを信じます。
대구는 생명력이 강하고, 평균 수명은 13-14년으로 물고기로서는 오래삽니다.
タラは命力が強く、平均寿命は13~14年と、魚としては長きです。
생리를 금기시하다.
理をタブー視する。
도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다.
途上国では貧しさや理をタブー視する風潮がある。
생리를 터부시하는 사회를 바꾸다.
理をタブー視する社会を変える。
생리는 왜 터부시되는가?
理はなぜタブー視されるか?
아무리 열심히 일을 해봤자, 생활이 좋아지지 않을 거야.
どんなに一懸命働いたところで、活は楽にならないだろうと思う。
폐교를 재생하여 활용할 수 있는 사람을 모집하고 있어요.
廃校を再し、活用していただける人を募集しています。
복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다.
福祉施設や文化施設として再した廃校が数多くあります。
서울의 한 초등학교가 학생 정원 감소를 이유로 폐교를 신청했다.
ソウルのある小学校が、学定員の減少を理由に廃校を申請した。
생산 설비의 통폐합에 의해 공급 과잉을 해소하다.
産設備の統廃合により供給過剰を解消する。
꿀꺽 침을 삼키다.
ごくりと唾を飲む。
우리들은 태양과 달 그리고 지구의 움직임에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や地球の動きに影響されてきています。
감기 걸렸을 때는 생강차를 드세요.
風邪をひいたときは、姜茶をお召し上がりください。
감기에 걸렸을 때 생강차를 마시곤 해요.
風邪をひいたとき姜茶を飲んだりします。
감기에 걸려 생강차를 마셨다.
風邪にかかって、姜茶を飲んだ。
야생동물 고기는 대체로 누린내 나기 마련입니다.
動物の肉には総じて臭みがあるものです。
인공지능은 이제 우리의 생활 구석구석을 파고든다.
人工知能は、今、私たちの活の隅々にまで食い込んでいる。
살아있는 권력에 맞서는 정의로운 검사였다.
きている権力に立ち向かう正義の検事だった。
따개비는 조개류인 굴과 같은 장소에서 생식하고 있다.
フジツボは、貝類のカキと同じような場所に息している。
육계장 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
ユッケジャンを上手に作る馴染みの行きつけの店が一軒あるだけでも、きてゆくのが楽しくなります。
저는 생갈비 보다 양념갈비가 더 좋아요.
私はカルビより、味付けカルビがもっといいです。
평생 은혜를 잊지 않을게요.
涯ご恩は忘れません。
자네와 함께 보낸 나날을 나는 평생 잊지 않을 거야.
君と一緒に過ごした日々を僕は一忘れないよ。
엄마는 나를 위해 한평생을 희생했다.
母は僕の為に涯を費やした。
평생을 함께 하다.
を共にする。
지금은 평생 잊지 못할 행복한 순간입니다.
今は一忘れることの出来ない幸せな瞬間です。
그녀는 행복한 일생을 보냈다.
彼女は幸せな一を過ごした。
그녀는 내가 일생을 바쳐 사랑한 여자다.
彼女は私が一を捧げて愛した女だ。
어느 생물을 공격해서 사멸시키는 습성을 갖는 생물을 그 생물의 천적이라고 한다.
ある物を攻撃して死滅させる習性をもつ物を,その物の天敵という。
사람은 숨을 쉬면서 살아요.
人は息をすることできています。
방울뱀은 독사로 아메리카 대륙에 생식한다.
ガラガラヘビは毒蛇でアメリカ大陸に息する。
방울뱀의 생식지는 어디인가요?
ガラガラヘビの息地はどこですか?
우리 누나는 여자의 행복이 결혼해서 아이를 낳고 사는 거라고 생각하고 있어요.
うちの姉は、女の幸せは結婚して子供を産んで活することだと思っているんですよ。
10년 후에는 아이를 낳고, 결혼해서 살고 있겠지.
10年後には子供がまれていて、結婚して暮らしているだろう。
결혼해서 아이를 낳고 행복하게 살고 있어요.
結婚して子供を産んで幸せにきてます。
생가란, 그 사람이 태어날 때 살고 있던 집을 가리키는 말입니다.
家とはその人のまれたときに住んでいた家をさす言葉です。
그의 생가는 가모시마에 있습니다.
彼の家は鹿児島にあります。
어머니는 나를 낳을 때 생사를 헤맸다.
母親は僕を産んだときに死をさまよった。
한치의 생식지는 어디인가요?
ヤリイカの息地はどこですか?
청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다.
清潔感とは、汚れがなく衛的な様子のことです。
제기랄, 완전히 속았네!
、すっかりうまくだまされた。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (166/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.