【生】の例文_162
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다.
ずっと分からなかった問題の答えを、先の説明でようやくわかりました。
선생님이 알게 될까 봐 걱정이에요.
が知られるかと心配です。
살아 있는 것은 언젠가 죽는다.
きているものはいつか死ぬ。
죽느냐 사느냐 이것이 문제로다.
死ぬかきるかこれが問題だ。
앞으로 어떻게 살아야 할지 막연하다.
これからどうきていけばいいのか漠然としている。
그의 옆에 앉은 학생은 내 딸입니다.
彼の隣に座っている学は僕の娘です。
학생이 학습에 집중하려면, 스마트폰 사용 시간을 줄여야 한다.
が学習に集中するならば、スマホの使用時間を減らすべきだ。
마비가 오다.
麻痺がじる。
연예인은 사생활 노출 극도로 싫어한다.
芸能人は私活露出を極度に嫌ってる。
생일 선물로 뭘 갖고 싶어?
日プレゼントには何が欲しい?
맘모스는 빙하시대에 살았던 멸종 코끼리입니다.
マンモスは、氷河時代にきていた絶滅ゾウです。
인생이 뭐 별건가요!
ってそういうものでしょう。
작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다.
作家志望として文章を書き、長い間公募展を準備した。
사주팔자란 '생년월일시로 사람의 운명을 가늠하는 것'입니다.
四柱推命とは「年月日時で人の運命を推し測るもの」です。
내 인생은 늘 되는 일이 없었다.
僕の人は、ずっと上手くいくことがなかった。
여동생은 제법 행복하고 평범하게 살아가고 있다.
妹は案外幸せで平凡に活している。
입덧으로, 일상생활에 지장이 생길 정도의 증상으로 힘들어 하는 사람도 있습니다.
つわりで、日常活に支障が出るような症状に悩んでいる人もいます。
인생은 생각대로 잘 안된다.
は思う通りにうまくいかない。
마음대로 되지 않으니까 인생은 재밌다.
思い通りにいかないから人は面白い。
색 바랜 돌잔치 사진 속에서 남자 아이들은 한복을 입고 있다.
色褪せた初誕日の写真の中で、男の子たちは、韓服を着ている。
국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
国籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学たちだった。
죽고 싶을 만큼 힘들었지만 간신히 마음을 추스르고 살아가고 있다.
死にたい程苦しかったが、辛うじて気持ちを御してきている。
선생님. 잘못했어요.
。すみませんでした。
오해가 오해를 부른다.
誤解が誤解をむ。
뭔가 오해가 생긴 것 같군요.
何か誤解がじたみたいですね。
많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다.
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けてきる。
오해를 낳다.
誤解をむ。
그게 학생이 할 소리야?
それが学がいうことか?
생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다.
命を延長することは、人間の長い夢である。
한국어를 가르치는 선생님이 되는 게 꿈입니다.
韓国語を教える先になるのが夢です。
나의 배려 부족으로 문제가 발생해, 부하에게 미안하다고 사과했다.
私の配慮不足が問題が発し、部下に対してすまないと謝った。
부장님은 삶의 보람이 뭐예요?
部長はき甲斐とかもってますか?
저작권이란, 저작물을 창작한 것에 의해 저작자에게 발생하는 권리입니다.
著作権とは、著作物を創作したことにより著作者に発する権利です。
그는 싸가지가 없고 악랄하다.
彼は意気で悪辣だ。
선생님을 모델로 삼아 공부했습니다.
をモデルにして勉強しました。
창피해서 내가 못 살아!
恥ずかしくてきられない!
그는 자신의 민족의 우수성을 강조하며 우생학을 인종청소의 빌미로 써먹었다.
彼はは、自分の民族の優秀性を強調して、「優学」を民族浄化の口実に使った。
시스템 장애가 발생한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다.
システム障害が発した後、利用者に直ちに公示せず被害と混乱をさらに増大させた。
데이터센터 2층 전기실에서 화재가 났다.
データセンター2階の電気室で火災が発した。
화재 발생 2시간 후에 큰 불길이 잡혔다.
火災発から2時間後に大きな炎が鎮火された。
데이터센터 내 화재로 카카오톡이 이틀째 먹통이 되는 초유의 사태가 발생했다.
データセンター内の火災でカカオトークが2日間、不通になる初の事態が発した。
2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다.
2025年から北米地域で本格的に電気自動車を産・販売する計画だ。
기서 생산된 배터리는 전기차에 장착될 예정이다.
ここで産されたバッテリーは電気自動車に装着される予定だ。
선생님께서 저에게 열심히 노력하라고 말씀하셨습니다.
は私にがんばりなさいと、おっしゃいました。
미온적 개혁과 연이은 실정으로 민중의 지지를 잃었다.
ぬるい改革と相次ぐ失政で民衆の支持を失った。
선생님께 제가 말씀드리겠습니다.
には私が申し上げます。
잎눈은 자라면 잎이 되는 싹입니다.
葉芽は長すれば葉となる芽です。
죽은 줄만 알았던 주인공이 살아 돌아왔다.
死んだと思った女主人公がきて帰ってきた。
오늘이 내 생일인 줄 몰랐어요.
今日が私の誕日だとは知りませんでした。
생리 전에 하복부가 아픈 이유는 왜인가요?
理前に下腹部が痛くなるのはなぜですか?
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (162/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.