【用】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
이과 수업에서 배운 지식을 응용하여 캠프에서 불을 피웠다.
理科の授業で習った知識を応し、キャンプで火を起こした。
결혼자금을 아파트 구입비로 전용했다.
結婚資金をマンション購入費に転した。
전용하다는 것은 "목적이 있는데 본래의 의미와 다른 형태로 사용하는 것"입니다.
するは「目的があり本来の意味と違う形で使うこと」です。
인위적으로 농지를 농지 이외의 것으로 바꾸는 것을 농지 전용이라고 합니다.
人為的に農地を農地以外のものにすることを農地転といいます。
농지를 전용할 경우, 농지법 허가가 필요합니다.
農地を転する場合は、農地法の許可が必要です。
저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다.
私どもの保育園では子供達のための小さい遊び場が意されています。
이것을 유용하게 활용해 주시면 감사하겠습니다.
これを有効に活して頂けると幸いです。
자신의 남는 시간을 유용하게 활용해 돈을 벌 수 있다.
自分の空いた時間を有効活してお金を稼ぐことができる。
검사는 출세를 위해 법의 악용도 마다하지 않았다.
検事は出世の為に法の悪も厭わなかった。
미안해요. 오늘은 일이 있어서 먼저 들어가 볼게요.
ごめんなさい。今日は事があるからさっきに帰ります。
방대한 비용이 필요하다.
膨大な費が必要だ。
조심성이 없네.
心だな。
비근한 예를 인용하다.
卑近な例を引する。
백합은 종교적 의미가 강해 장례식에 자주 사용되고 있다.
ユリは宗教的な意味合いが強くお葬式によく使されるいる。
즐거운 게임과 호화 경품도 준비하고 있습니다.
楽しいゲームや豪華景品も意しています。
희망자에게는 주최 즉에서 점심을 준비해 제공합니다.
希望者には主催者側で昼食を意して提供します。
설사 그가 무슨 말을 하든 믿지 마라.
例え彼が何を言おうとも信するな。
범용성이 높다.
性が高い。
금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다.
金融危機に端を発する大量解雇から雇と暮らしを守る。
시설 재배란 유리하우스나 비닐하우스를 이용하여 채소·과수·화훼 등을 재배하는 것을 말합니다.
施設栽培とはガラスハウスやビニールハウスを利して野菜・果樹・花きなどを栽培することです。
시설 재배란 하우스나 온실 등의 시설을 이용하여 채소나 과일을 기르는 것을 말합니다.
施設栽培とは、ハウスや温室などの施設を利して野菜や果物を育てることです。
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다.
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運・管理する法人である。
기관투자자는 많은 사람들로부터 돈을 모아서 운영하고 있습니다.
機関投資家は多くの人たちからお金を集めて運しています。
인터넷 이용 시간의 추이를 보면, 이용 시간은 증가 경향에 있다.
インターネットの利時間の推移をみると、利時間は増加傾向にある。
대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다.
大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すためにいられる場所を塩田という。
단어를 효율적으로 학습하려면 단어장을 활용하는 방법이 있습니다.
単語を効率よく学習するには、単語帳を活する方法があります。
살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다.
殺虫剤は、人間や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使される薬剤である。
광열비를 지로용지로 보내다.
光熱費を振り込み紙で送る。
두꺼비집이 내려가는 원인 중 하나는 사용되는 전력의 와트 수가 너무 높은 경우입니다.
ブレーカーが落ちる原因の1つは、使される電力のワット数が高すぎる場合です。
정부는 이용자의 부담을 줄이기 위해 통행료를 내리는 방안을 협의했다.
政府は利者の負担を軽減させるため、通行料を引き下げる案について協議した。
피해자는 가해자에 대해, 치료비나 입원비용 등의 경제적 손실이나 위자료를 청구할 수 있습니다.
被害者は加害者に対して、治療費や入院費などの経済的損失や慰謝料を請求することができます。
자신이 소송을 제기할 경우 재판을 하려면 소송 비용이 듭니다.
自分が訴えを起こす場合、裁判をするには訴訟費がかかります。
무더울 때는 에어컨이야말로 최고의 피서 용품입니다.
蒸し暑いときにはエアコンこそ最高の避暑品です。
택시와 승용차가 충돌해 승객과 운전수 모두 5명이 중상을 입었다.
タクシーが乗車と衝突し、乗客と運転手のあわせて5人が重症を負った。
놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다.
遊園地が収益は重要視し利客の安全は重要視していない。
해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다.
海外旅行が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利客が大幅に増えた。
인천공항의 이용객이 처음으로 5천 만 명을 넘었다.
仁川空港の利客が初めて5000万人を超えた。
놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다
遊園地が収益は重要視し利客の安全は重要視していない。
놀이공원, 수익에만 치중 이용객 안전은 뒷전
遊園地、収益にのみ重点を置き利客の安全は後回しに
놀이공원의 이용객들은 놀이공원에 안전시설 점검을 요구했다.
遊園地の利客は遊園地に対し安全施設の点検を要求した。
컴퓨터 주변 기기를 잘 활용하면 훨씬 작업 효율성을 꽤할 수 있다.
PC周辺機器をうまく活すれば、より作業の効率化を図れる。
하나의 계정으로 복수의 기기를 이용할 수 있습니다.
1つのアカウントで複数の機器を利できます。
순수 민간인이 우주관광 전용 우주선을 타고 우주관광길에 오른다.
純粋な民間人が、宇宙観光専の宇宙船に乗って宇宙観光へと旅立つ。
승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다.
車のドライバーが酒を飲んで泥酔した状態で事故を起こした。
내 말이 미덥지 않거든 직접 가 봐.
僕の言うことが信できなかったら直接行ってごらん。
통근은 주로 지하철이나 버스를 이용해요.
通勤はだいたい地下鉄やバスを利します。
세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계에서 애용되고 있다.
世界のスタンダードとして認められ、世界中で愛されている。
그리고 또 하나 오래 애용되는 상품이 있습니다.
そしてもう一つ長く愛される商品があります。
세계 100개국 이상에서 애용되고 있다.
世界100ヶ国以上で愛されている。
너무 편리해서 지금도 계속 애용하고 있어요.
便利すぎて今も愛し続けています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.