<画の韓国語例文>
| ・ | 지도부의 지시에 따라 계획을 실행했습니다. |
| 指導部の指示に従って、計画を実行しました。 | |
| ・ | 이 사업 계획은 전체적인 목표에 부합합니다. |
| この事業計画は、全体的な目標に合致しています。 | |
| ・ | 그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다. |
| その計画は、全体的な視点から考える必要があります。 | |
| ・ | 공실 문제를 해결하기 위해 지역 개발 프로젝트가 계획되어 있습니다. |
| 空室の問題を解決するために、地域の開発プロジェクトが計画されています。 | |
| ・ | 마케팅 부서는 다음 광고 캠페인에 적절한 광고비를 계획하고 있습니다. |
| マーケティング部門は、次の広告キャンペーンに適切な広告費を計画しています。 | |
| ・ | 이 영화의 감독은 스토리텔링에 있어서 훌륭한 재능을 가지고 있습니다. |
| この映画の監督は、ストーリーテリングにおいて素晴らしい才能を持っています。 | |
| ・ | 그 영화 감독은 이미 많은 수상 경력이 있습니다. |
| その映画の監督は、すでに多くの受賞歴があります。 | |
| ・ | 감독은 영화 촬영 일정을 관리합니다. |
| 監督は、映画の撮影スケジュールを管理します。 | |
| ・ | 감독은 영화 촬영과 연기 지도를 담당합니다. |
| 監督は、映画の撮影や演技の指導を担当します。 | |
| ・ | 영화의 흥행 실패 여부는 감독의 연출 능력이 좌지우지한다. |
| 映画の興行が失敗するかどうかは、監督の演出能力に左右される。 | |
| ・ | 영화 감독이 되고 싶어요. |
| 映画監督になりたいです。 | |
| ・ | 배란일은 임신을 계획하고 있는 커플에게 중요합니다. |
| 排卵日は、妊娠を計画しているカップルにとって重要です。 | |
| ・ | 그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다. |
| その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공을 위해 계획이 관철돼야 한다. |
| プロジェクトの成功に向けて、計画が貫徹されなければならない。 | |
| ・ | 그의 계획은 실현 불가능해, 곧 파탄이 났습니다. |
| 彼の計画は実現不可能で、すぐに破綻しました。 | |
| ・ | 그의 계획은 자금 부족으로 파탄 났습니다. |
| 彼の計画は資金不足で破綻しました。 | |
| ・ | 그 계획은 예상치 못한 문제로 파탄이 났습니다. |
| その計画は予想外の問題で破綻しました。 | |
| ・ | 그 계획의 단점이 부각되어 개선의 필요성이 분명해졌어요. |
| その計画の欠点が浮上し、改善の必要性が明らかになりました。 | |
| ・ | 그 공책에는 그의 계획이 상세하게 적혀 있다. |
| そのノートには彼の計画が詳細に書かれている。 | |
| ・ | 예전에는 미래를 계획하고 그 계획이 틀어지면 굉장히 스트레스를 받았다. |
| 以前は未来を計画してその計画が歪んだらとってもストレスを感じた。 | |
| ・ | 계획이 틀어지다. |
| 計画が狂う。 | |
| ・ | 그 영화를 보고 안타까운 느낌이 들었습니다. |
| その映画を見て、切ない感じがしました。 | |
| ・ | 연구자들은 이미지 인식을 위한 새로운 알고리즘을 개발했습니다. |
| 研究者たちは、画像認識のための新しいアルゴリズムを開発しました。 | |
| ・ | 그녀는 이 계획을 제안하고 새로운 이벤트를 고안했습니다. |
| 彼女はこの計画を提案して、新しいイベントを考案しました。 | |
| ・ | 이 계획은 그의 조언에 따라 고안되었습니다. |
| この計画は、彼の助言に基づいて考案されました。 | |
| ・ | 그들은 미래의 도시를 창조하기 위한 계획을 세우고 있습니다. |
| 彼らは未来の都市を創造するための計画を立てています。 | |
| ・ | 그녀는 귓속말로 "내일 계획을 얘기해요"라고 말했다. |
| 彼女は耳打ちして、「明日の計画を話しましょう」と言った。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 그룹의 계획에 포함되어 매우 유익했습니다. |
| 彼女の提案はグループの計画に組み入れられ、非常に有益でした。 | |
| ・ | 그의 제안은 플랜에 포함되어 계획은 성공했습니다. |
| 彼の提案はプランに組み入れられ、計画は成功しました。 | |
| ・ | 우리는 그들의 제안을 계획에 포함시키는 것에 찬성했습니다. |
| 私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。 | |
| ・ | 우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를 반영하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다. |
| 私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。 | |
| ・ | 그 아이디어는 이미 계획에 포함되어 있습니다. |
| そのアイデアはすでに計画に組み入れられています。 | |
| ・ | 다음 단계를 참작하여 프로젝트 계획을 조정했습니다. |
| 次のステップを酌んで、プロジェクト計画を調整しました。 | |
| ・ | 그의 의견을 참작하여 계획을 변경하는 것에 동의했습니다. |
| 私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。 | |
| ・ | 건축학개론이라는 영화가 대박이었어. |
| 建築学概論という映画が大人気だったよ。 | |
| ・ | 건축가는 도시 경관을 개선하기 위한 계획을 세웠습니다. |
| 建築家は、都市の景観を改善するための計画を立てました。 | |
| ・ | 그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다. |
| 彼女は今週、新しい映画の脚本を書く予定です。 | |
| ・ | 이 영화의 각본은 감독이 직접 쓴 것이다. |
| この映画の脚本は監督が直接使うものだ。 | |
| ・ | 이 영화는 각본이 잘 짜여 있다. |
| この映画は脚本がよく組まれている。 | |
| ・ | 그 각본가는 독창적인 아이디어로 영화계에서 유명합니다. |
| その脚本家は、独創的なアイデアで映画界で有名です。 | |
| ・ | 이 영화의 각본은 유명한 각본가에 의해 쓰여졌습니다. |
| この映画の脚本は、有名な脚本家によって書かれました。 | |
| ・ | 각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 脚本家としての彼の才能は、映画業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다. |
| 彼女は今回の映画のために脚本家として雇われました。 | |
| ・ | 그 영화의 성공은 재능 있는 각본가의 힘에 의한 것이다. |
| その映画の成功は、才能ある脚本家の力によるものだ。 | |
| ・ | 그 예술가 작품은 젊은 화가들에게 영향을 미쳤다. |
| その芸術家の作品は若い画家に影響を与えた。 | |
| ・ | 그 영화는 한 번도 본 적 없어요. |
| その映画は一度も見たことがありません。 | |
| ・ | 그 영화는 90분 동안 계속됩니다. |
| その映画は九十分間続きます。 | |
| ・ | 그 그림은 구백 년 전에 그려졌습니다. |
| その絵画は九百年前に描かれました。 | |
| ・ | 그 영화는 5부작의 마지막 작품입니다. |
| その映画は五部作の最後の作品です。 | |
| ・ | 그 영화는 육 부작으로 구성되어 있습니다. |
| その映画は六部作で構成されています。 |
