<発の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 연구 결과를 저널에서 발표했습니다. |
| 彼女は研究成果をジャーナルで発表しました。 | |
| ・ | 출판사가 그 책을 복간하기로 발표했습니다. |
| 出版社がその本を復刊することを発表しました。 | |
| ・ | 연재 만화 단행본이 발매되었습니다. |
| 連載漫画の単行本が発売されました。 | |
| ・ | 편집장이 새로운 연재 작가를 발굴했다. |
| 編集長が新しい連載作家を発掘した。 | |
| ・ | 수습기자가 SNS로 뉴스를 발신했어요. |
| 見習い記者がSNSでニュースを発信しました。 | |
| ・ | 새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다. |
| 新作の漫画が次号で発表されます。 | |
| ・ | 시리즈 캐릭터 상품이 출시되었습니다. |
| シリーズのキャラクター商品が発売されました。 | |
| ・ | 새로운 시리즈가 출시되었습니다. |
| 新しいシリーズが発売されました。 | |
| ・ | 계간지는 연 4회 발행됩니다. |
| 季刊誌は年4回発行されます。 | |
| ・ | 계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다. |
| 季刊誌は春夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のことである。 | |
| ・ | 3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다. |
| 3か月ごとに発行される雑誌を季刊誌という。 | |
| ・ | 취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다. |
| 取材後、記者会見で内容を発表しました。 | |
| ・ | 취재 중에 새로운 발견이 있어 기사의 내용이 바뀌었어요. |
| 取材中に新たな発見があり、記事の内容が変わりました。 | |
| ・ | 호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요. |
| 号外で発表されたニュースは、瞬く間に広まりました。 | |
| ・ | 호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다. |
| 号外は特別な情報を伝えるために発行されます。 | |
| ・ | 호외가 발행되어 중요한 뉴스가 속보로 전해졌어요. |
| 号外が発行され、重要なニュースが速報されました。 | |
| ・ | 출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다. |
| 発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。 | |
| ・ | 대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다. |
| マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。 | |
| ・ | 그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다. |
| 彼らは、マスメディアの報道に対して声明を発表しました。 | |
| ・ | 그녀는 대중 매체에 자신의 의견을 알리고 있습니다. |
| 彼女は、マスメディアに自らの意見を発信しています。 | |
| ・ | 그의 발언은 대중 매체에서 널리 보도되었습니다. |
| 彼の発言は、マスメディアで広く報道されました。 | |
| ・ | 그의 발언이 언론의 주목을 끌었다. |
| 彼の発言がメディアの注目を集めた。 | |
| ・ | 그 아트전은 창의적인 발상이 풍부해 방문객들에게 영감을 주고 있다. |
| そのアート展はクリエイティブな発想が豊かで、来場者にインスピレーションを与えている。 | |
| ・ | 그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다. |
| その庭のデザインは彼女の創意的なアイデアに触発されています。 | |
| ・ | 새로운 정책이 발표 후에 공개된다. |
| 新しい政策が発表後に公開される。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
| その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 | |
| ・ | 이 피디는 젊은 인재를 발굴하는 데 능숙합니다. |
| このプロデューサーは若い才能を発見することが得意です。 | |
| ・ | 지략을 발휘하여 위기를 극복했다. |
| 知略を発揮して、危機を乗り越えた。 | |
| ・ | 그 연구자는 AI 기술의 제일인자로서 수많은 혁신적인 논문을 발표했습니다. |
| その研究者はAI技術の第一人者として、数々の革新的な論文を発表しました。 | |
| ・ | 그는 과학의 제일인자로서 수많은 혁신적인 발견을 해왔습니다. |
| 彼は科学の第一人者として、数々の革新的な発見をしてきました。 | |
| ・ | 위반자는 그 행동을 반성하고, 재발 방지에 힘쓰기를 기대한다. |
| 違反者がその行為を反省し、再発防止に努めることを期待している。 | |
| ・ | 발족식에서 프로젝트 비전이 발표되었습니다. |
| 発足式でプロジェクトのビジョンが発表されました。 | |
| ・ | 발족식 초대장이 배포되었습니다. |
| 発足式の招待状が配布されました。 | |
| ・ | 발족식 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 発足式の準備が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 발족식은 역사적인 순간이었습니다. |
| このプロジェクトの発足式は歴史的な瞬間でした。 | |
| ・ | 발족식에서 대표가 인사를 전했습니다. |
| 発足式で代表が挨拶を述べました。 | |
| ・ | 새로운 위원회의 발족식이 성대하게 열렸습니다. |
| 新たな委員会の発足式が盛大に行われました。 | |
| ・ | 발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다. |
| 発足式は来週の月曜日に予定されています。 | |
| ・ | 발족식에는 많은 관계자들이 참석했어요. |
| 発足式には多くの関係者が参加しました。 | |
| ・ | 회사 발족식이 무사히 진행되었어요. |
| 会社の発足式が無事に行われました。 | |
| ・ | 결단식에서 팀의 목표가 발표되었어요. |
| 結団式でチームの目標が発表されました。 | |
| ・ | 징집령이 발표되었습니다. |
| 徴集令が発表されました。 | |
| ・ | 발정기를 맞은 암컷 동물은 구애 행동을 보이는 경우가 많습니다. |
| 発情期を迎えた雌の動物は、求愛行動を見せることがよくあります。 | |
| ・ | 발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다 |
| 発情期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。 | |
| ・ | 개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다. |
| 犬は春と秋に発情期を迎えることが多いです。 | |
| ・ | 발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다. |
| 発情期になると、動物は繁殖行動を強く示します。 | |
| ・ | 발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다. |
| 発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。 | |
| ・ | 그 생물학자는 유전자 연구 분야에서 많은 발견을 했습니다. |
| その生物学者は、遺伝子研究の分野で多くの発見をしました。 | |
| ・ | 생물학자는 새로운 약 개발에 기여하고 있습니다. |
| 生物学者は、新しい薬の開発に貢献しています。 | |
| ・ | 생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다. |
| 生物学者たちは新しい生態系を発見しました。 |
