【相】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
상속세를 세무사에게 의뢰하다.
続税を税理士に依頼する。
3회와 4회 만루 기회를 연달아 놓쳤다.
3回と4回に満塁のチャンスを次いで逃した。
그는 한 수 아래와의 시합에 져서 발을 굴렀다.
彼は格下手との試合に負けて地団駄を踏んだ。
진상을 밝혀냈다.
を突き止めた。
맞장구를 놓다.
づちを打つ。
맞장구를 치다.
づちを打つ。
불평불만은 상대뿐만 아니라 자신의 모티베이션까지 떨어뜨립니다.
不平不満は手だけでなく自分のモチベーションまで下げてしまいます。
낮에는 따뜻해졌지만 밤공기는 여전히 냉랭하다.
昼間は暖かいけど、夜の空気は変わらず冷たい。
상대방이 무리한 요구를 들고 나올 가능성에 대비해 대응 논리를 더욱 가다듬어야 한다.
手が無理な要求を持ち出してくる可能性に備え、対応論理をさらに整えなければならない。
중요한 일 때문에 그러는데 상의하고 싶은 게 있어요.
重要な用件なんですが談したいことがあります。
상담하고 싶은 게 있는데 선생님 연구실로 찾아뵈어도 괜찮겠습니까?
談したいことがあるんですが、先生の研究室にうかがってもよろしいですか。
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다.
娘の結婚手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。
결혼 상대를 찾고 있어요.
結婚手を探しています。
그는 여성을 즐기는 상대로밖에 보지 않았다.
彼は女子を遊び手としか見なかった。
그녀는 마음껏 수다를 떨 상대가 없어 무척 답답했다.
彼女は心おきなくおしゃべりをする手がいなくて、とても心苦しかった。
가족과 상담한 후에 답장하겠습니다.
家族と談したうえで、ご返事します。
교통사고를 변호사에 상담하다.
交通事故を弁護士に談する。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの談にも乗ってくれる。
돈을 빌린 상대가 자기파산을 한 경우 그 이상 청구는 불가능하다.
お金を貸していた手が自己破産をした場合、それ以上の請求は不可能である。
상대방은 이상한 말만 남긴 채 전화를 끊어버렸다.
手方はおかしな言葉だけを残し、電話を切ってしまった。
사용자는 노동자와 상대하는 노동계약 체결 당사자이다.
使用者は労働者と対する労働契約の締結当事者であり。
농토를 상속 받았지만 농업을 할 생각이 없다.
農地を続したが、農業をするつもりはない。
존칭은 상대에 경의를 표하는 표현 방법입니다.
敬称は手へ敬意を表す表現方法です。
양자 역학은 일반상대성이론과 함께 현대 물리학의 근간을 이루는 이론 분야이다.
量子力学は、一般対性理論と共に現代物理学の根幹を成す理論・分野である。
상대방을 있는 그대로 인정하다.
手方をあるがままに認める。
야당은 수상의 사임을 요구했다.
野党は首の辞任を要求した。
중소기업의 부도가 끊이지 않고 있습니다.
中小企業の不渡りが次いでいます。
제조업 기업이 줄도산하고 있다.
製造業企業の倒産が次いている。
중소기업이 줄도산하고 있다.
中小企業の倒産が次いている。
이야기를 진행하기 위해서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다.
話を進めるためには、手にいろいろと聞くことから始めます。
일에 대한 고민은 악화하기 전에 상담하는 것이 중요합니다.
仕事の悩みは悪化する前に談する事が重要です。
성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다.
整形談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。
부모님한테 상의하지 그러니?
親に談したらどう?
상대에게 상처 주기 않도록, 말을 돌려서 하다.
手を傷つけないために、物事を遠回しに言う。
상대의 어투가 거칠어 불쾌했다.
手の話しぶりが荒くて不愉快だった。
상대방의 제안이 썩 내키지는 않았지만 받아들였다.
手の提案がそれほど気乗りしたわけではないが、受けて上げた。
상대의 추가점을 저지했다.
手の追加点を阻止した。
상대에게 선수를 빼앗겨 졌다.
手に先手を打たれて負けた。
그녀는 나의 의견에 맞장구를 쳤다
彼女は私の意見にづちを打った。
동생 말에 맞장구쳤어요.
弟の話に槌を打ちました。
가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할 상처로 남을지 모릅니다.
軽く投げた言葉が手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。
단정적인 말투는 때로는 상대를 불쾌하게 합니다.
断定的な言い方は時に手を不快にします。
이걸로 비긴 걸로 하자.
これでお子にしよう。
서울은 영하 15도로 여전히 맹추위가 이어지고 있습니다.
ソウルは氷点下15度で、変わらず猛烈な寒さが続いている。
자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커지고 있습니다.
自然災害が次ぐ中で、気象庁の存在感が増している。
태풍 피해가 이어지고 있다.
台風の被害が次いでいる。
보잉의 최신예 항공기의 엔진 트러블로 국내선에서 결항이 잇따르고 있다.
ボーイングのエンジントラブルで、国内線で欠航が次ぐ事態になっている。
친구 남편이 정부와 도망갔다는 소문이 돌았다.
友達の夫が浮気手と逃げたという噂を聞いた。
옆집 남자 바람 상대가 누구였대?
横の家の男性の浮気手は誰だって?
출장 일정을 짤 때는 상대방에게 상담해야 합니다
出張の日程を組むときには、先方と談しなければなりません。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  (33/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.