【社員】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<社員の韓国語例文>
경영자로서 사원의 의견을 소중히 하고 있어요.
経営者として、社員の意見を大切にしています。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正式な社員になります。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正式な社員になります。
아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다.
朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。
사장님이 직원들의 의견을 진지하게 듣고 있어요.
社長が社員の意見を真剣に聞いています。
사장님의 열의가 직원들에게 전달됩니다.
社長の熱意が社員に伝わります。
사원들은 어려움 속에서 더 성장할 수 있다.
社員たちは困難の中でさらに成長できる。
평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다.
平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。
신입 사원이 상사에게 반항하다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다.
新入社員が上司に反抗するなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다.
あの新入社員は同僚はもちろん、上司にまでも傍若無人に振舞った。
현격히 개선된 환경이, 사원의 모티베이션을 높이고 있습니다.
格段に改善された環境が、社員のモチベーションを高めています。
경험의 차이로 신입사원을 업신여기는 것은 성장의 기회를 빼앗습니다.
経験の差で新入社員を見下すのは、成長の機会を奪います。
경험이 적은 직원을 깔보는 것은 좋은 직장 환경을 해칩니다.
経験の浅い社員を見下すことは、良い職場環境を損ないます。
영업 부문의 강화를 위해, 베테랑 사원을 기용하고 있습니다.
営業部門の強化のため、ベテラン社員を起用しています。
임직원을 모아놓고 기강을 다잡았다.
役員や社員を集めて紀綱を引き締めた。
앞으로 회사의 운명은 직원들의 손에 달려있다.
これから会社の運命は社員たちの手にかかっている。
기업은 정예 사원을 해외 거점으로 보냈습니다.
企業は精鋭社員を海外拠点に送り込みました。
일을 게을리 하는 사원이 있다.
仕事をなまける社員がいる。
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
주소록을 사용하여 회사의 직원 정보를 관리하고 있습니다.
住所録を使って、会社の社員情報を管理しています。
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。
불상사를 일으킨 사원은 사직했습니다.
不祥事を起こした社員は辞職しました。
입사 후에 3주간의 신입사원 연수가 있습니다.
入社後は3週間の新入社員研修があります。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
매년 연례행사로 사원 여행을 갑니다.
毎年恒例行事として、社員旅行に行きます。
연례행사로 사원여행이 기획되어 있습니다.
恒例行事として、社員旅行が企画されています。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。
둘째는 회사원이에요.
二番目の子は会社員です。
그는 매우 유능한 직원입니다.
彼は非常に有能な社員です。
근속 5년의 사원이 감사장을 받았습니다.
勤続5年の社員が感謝状を受け取りました。
근속 10년의 사원에게는 명예로운 칭호가 수여됩니다.
勤続10年の社員には名誉ある称号が授与されます。
근속 20년 사원이 표창을 받았습니다.
勤続20年の社員が表彰されました。
근속 10년을 맞이한 직원이 소개되었습니다.
勤続10年を迎えた社員が紹介されました。
근속이 긴 사원에게는 특별 수당이 지급됩니다.
勤続の長い社員には特別手当が支給されます。
근속 15년을 맞이한 사원이 있습니다.
勤続15年を迎えた社員がいます。
이 프로그램에서는 신입사원이 우대됩니다.
このプログラムでは、新入社員が優遇されます。
우대받는 직원들이 많아요.
優遇される社員が多いです。
베테랑 직원은 우대받을 수 있어요.
ベテラン社員が優遇されることがあります。
대우에 만족하는 직원들이 많아요.
待遇に満足している社員が多いです。
파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다.
派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人の待遇が変わります。
정사원과 계약사원은 여러 면에 있어 대우가 다릅니다.
社員と契約社員では様々な面において待遇が異なります。
다음 주에 신입사원을 면접할 예정입니다.
来週、新入社員を面接する予定です。
몇 번이고 주의를 시켜도 지각을 반복하는 사원이 있습니다.
何度注意しても遅刻を繰り返す社員がいます。
연도 말에는 사원의 퇴직자가 늘어납니다.
年度末には社員の退職者が増えます。
연도 말에는 사원의 평가 면담이 있습니다.
年度末には社員の評価面談があります。
그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다.
あの会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。
신입사원을 위한 안내서를 작성했어요.
新入社員のための案内書を作成しました。
회사는 내부 고발을 한 직원에게 부당한 제재를 가했습니다.
会社は内部告発をした社員に不当な制裁を加えました。
직원들의 볼멘소리가 터져 나왔다.
社員たちの不満の声が飛び交った。
여전히 서글픈 비정규직 사원입니다.
いまだに切ない非正規職社員です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (4/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.