<神の韓国語例文>
| ・ | 어린 시절의 학대나 따돌림 경험 등, 정신과 환자는 트라우마를 안고 있는 경우가 많다. |
| 幼少期の虐待やいじめの経験など、精神科患者はトラウマを抱えているケースが多い。 | |
| ・ | 감독은 그 선수의 자세와 정신력을 높이 평가했다. |
| 監督は、あの選手の姿勢と精神力を高く評価した。 | |
| ・ | 신의 가호가 당신과 함께 있기를 바랍니다. |
| 神のご加護があなたとともにあることを願っています。 | |
| ・ | 신에게 기도하세요. 신의 가호가 있기를. |
| 神にお祈りを。神のご加護がありますように。 | |
| ・ | 그 시련은 나의 정신력을 시험했어요. |
| その試練は私の精神力をテストしました。 | |
| ・ | 정신력은 인간 의지의 힘을 보여줍니다. |
| 精神力は人間の意志の力を示します。 | |
| ・ | 그의 정신력은 그를 절망에서 구해냈습니다. |
| 彼の精神力は彼を絶望から救い出しました。 | |
| ・ | 그의 정신력은 그의 어려운 시기를 극복할 힘을 주었습니다. |
| 彼の精神力は彼の困難な時期を乗り越える力を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 정신력은 그녀를 어려운 상황에서 구했어요. |
| 彼女の精神力は彼女を困難な状況から救いました。 | |
| ・ | 그 시련은 그의 정신력을 높이는 기회가 되었어요. |
| その試練は彼の精神力を高める機会となりました。 | |
| ・ | 정신력을 기르기 위해서는 적극적인 사고가 필요합니다. |
| 精神力を養うためには積極的な思考が必要です。 | |
| ・ | 그의 정신력은 그의 어려운 상황을 견딜 수 있게 해주었습니다. |
| 彼の精神力は彼の困難な状況に耐えることを可能にしました。 | |
| ・ | 정신력을 단련하는 것은 매우 중요합니다. |
| 精神力を鍛えることは非常に重要です。 | |
| ・ | 그의 정신력은 그를 성공으로 이끌었다. |
| 彼の精神力は彼を成功に導いた。 | |
| ・ | 그녀의 정신력은 어려움에 맞서는 힘이 되었습니다. |
| 彼女の精神力は困難に立ち向かう力となりました。 | |
| ・ | 그의 정신력은 그를 역경에서 구해냈습니다. |
| 彼の精神力は彼を逆境から救い出しました。 | |
| ・ | 정신력이 강해서 버틸 수 있었어요. |
| 精神力が強いので耐えることができました。 | |
| ・ | 일류 선수는 강한 정신력을 갖고 있다. |
| 一流選手は強い精神力を持っている。 | |
| ・ | 누구에게도 지지 않는 정신력을 지니고 싶다. |
| 誰にも負けない精神力を身に付けたい。 | |
| ・ | 정신력이 강한 사람은 언제나 긍정적이다. |
| 精神力が強い人は常に前向きです。 | |
| ・ | 정신력을 단련하다. |
| 精神力を鍛える。 | |
| ・ | 정신력이 강하다. |
| 精神的に強い。 | |
| ・ | 하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다. |
| 神様は常に人間が克服できる試練だけ与えてくれます。 | |
| ・ | 병사들은 전장에서의 훈련을 통해 강인한 정신력을 기릅니다. |
| 兵士たちは戦場での訓練を通じて強靭な精神力を養います。 | |
| ・ | 인도에서 코끼리는 신성한 동물로 숭배되고 있습니다. |
| インドでは、ゾウは神聖な動物として崇拝されています。 | |
| ・ | 동양화는 붓을 통해 신비로운 세계를 그려낸다. |
| 東洋画は筆を通して神秘的な世界を描き出す。 | |
| ・ | 격렬한 일로 정신적으로 지친다. |
| 激しい仕事で、精神的に疲れる。 | |
| ・ | 동굴 풍경은 심오한 지하세계의 신비로움을 느끼게 한다. |
| 洞窟の風景は、奥深い地下世界の神秘さを感じさせる。 | |
| ・ | 그의 작품에는 신념과 정신적인 강인함이 자주 모티브로 나타납니다. |
| 彼の作品には信念と精神的な強さが頻繁にモチーフとして現れます。 | |
| ・ | 의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다. |
| 医学は生命の神秘に迫る学問です。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
| 彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
| ・ | 목이 염증을 일으키면 신경이 자극을 받아 통증을 느낍니다. |
| のどが炎症を起こすと神経が刺激され、痛みを感じます。 | |
| ・ | 그의 정신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
| 彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
| ・ | 그의 정신은 가혹한 상황에서 혹사되고 있다. |
| 彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
| ・ | 물질적 풍요보다 정신적인 풍요를 중시하는 사람들이 늘고 있다. |
| 物質的な豊かさより精神的な豊かさを重視する人々が増えている。 | |
| ・ | 안개가 자욱하면 신비로운 분위기가 감돕니다. |
| 霧が立ちこめると、神秘的な雰囲気が漂います。 | |
| ・ | 목성의 영어명 주피터는 로마신화의 최고의 신이며, 그리스신화의 제우스에 해당한다. |
| 木星の英語名のジュピターはローマ神話の最高神のことで、ギリシャ神話のゼウスにあたる。 | |
| ・ | 하느님의 뜻이 실현되기를 바랍니다. |
| 神様の意志が実現することを願っています。 | |
| ・ | 하느님의 힘은 불가사의합니다. |
| 神様の力は不可思議です。 | |
| ・ | 그들은 하느님의 힘을 의지하여 어려움에 맞서요. |
| 彼らは神様の力を頼りに困難に立ち向かいます。 | |
| ・ | 하나님의 은혜로 우리는 풍요로운 생활을 하고 있습니다. |
| 神様の恵みによって、私たちは豊かな生活を送っています。 | |
| ・ | 우리는 하나님의 인도로 올바른 길을 가고 있습니다. |
| 私たちは神様に導かれて、正しい道を歩んでいます。 | |
| ・ | 하나님의 존재는 우리에게 희망과 힘을 줍니다. |
| 神様の存在は私たちに希望と力を与えます。 | |
| ・ | 우리는 하나님의 위대함을 찬양합니다. |
| 私たちは神様の偉大さを称えます。 | |
| ・ | 하나님의 사랑은 무조건입니다. |
| 神様の愛は無条件です。 | |
| ・ | 하나님은 우리의 죄를 용서해 주십니다. |
| 神様は私たちの罪を許してくださいます。 | |
| ・ | 우리는 하나님에 대한 신앙을 소중히 여깁니다. |
| 私たちは神様に対する信仰を大切にします。 | |
| ・ | 그녀는 하나님의 축복을 받으며 행복한 삶을 살고 있습니다. |
| 彼女は神様の祝福を受けて幸せな人生を送っています。 | |
| ・ | 하나님의 존재를 느낄 수 있습니다. |
| 神様の存在を感じることができます。 | |
| ・ | 매일 하나님께 기도합니다. |
| 毎日、神様に祈ります。 |
