【私】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
그녀는 피아노로 우리를 반주한다.
彼女はピアノでたちを伴奏する。
우리집은 물 대신 보리차를 끓여 마신다.
の家は水の代わりに、麦茶を沸かして飲む。
아무 경력도 없는 저는 무작정 회사 측에 전화했어요.
何のキャリアもないは、当てもなく会社に電話しました。
나는 함부로 사람들과 약속은 하지 않아.
はむやみに人と約束はしない。
내 편지를 어떻게 함부로 볼 수 있어요?
の手紙をどうやって勝手に見るんですか。
전 호기심이 왕성한 성격입니다.
は好奇心旺盛な性格です。
나는 의사에게 가는 것을 두려워한다.
は医者に行くことを恐れている。
나와 함께 공부하면 당신이 숙달할 것이라고 확신합니다.
と勉強すればあなたが上達するだろうと確信します。
제 할아버지는 오십 년 동안 일하셨어요.
の祖父は五十年間働きました。
저는 오십 살입니다.
は五十歳です。
우리는 4명씩의 팀으로 나뉘었습니다.
たちは四人ずつのチームに分かれました。
우리 그룹에는 4명의 리더가 있습니다.
たちのグループには四人のリーダーがいます。
나는 이 프로젝트에서 세 가지 아이디어를 제안했습니다.
はこのプロジェクトで三つのアイデアを提案しました。
내 방에는 세 개의 창문이 있습니다.
の部屋には三つの窓があります。
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다.
の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。
나의 무덤 앞에는 비석을 세우지 마라.
のお墓の前には石碑を建てないでくれ。
나도 가끔 술을 마셔요.
もときどきお酒を飲みます。
전 요리에 소질이 있어요.
には料理の素質があります。
우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다.
たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。
내 문제는 신경 쓰지 말아라.
のことは気にしないで。
내 감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다.
の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。
시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다.
時が経つにつれて、の感情は一層複雑になった。
그 사건은 나의 불안을 한층 더 가중시켰다.
その出来事はの不安をより一層募らせた。
내 눈에는 경찰이 무서운 사람으로 비쳤다.
の目には警察が怖い人のように映った。
이번 봄에 우리는 정원 전체를 제초할 예정입니다.
この春、たちは庭全体を除草する予定です。
주말마다 우리는 집 주위를 제초하고 있어요.
毎週末、たちは家の周りを除草しています。
청소는 내가 세탁은 아내가 합니다.
掃除はが、洗濯は妻がします。
제 물병은 반밖에 물이 안 들어 있어요.
の水筒は半分しか水が入っていません。
우리는 길의 절반까지 왔습니다.
たちは道の半分まで来ました。
우리는 피자를 반으로 나눴어요.
たちはピザを半分に分けました。
우리들 주변에는 철로 만들어진 것이 많이 있습니다.
たちの身のまわりには、鉄でできているものがたくさんあります。
나는 머리에 왁스를 바른 뒤 스프레이를 뿌린다.
は頭にワックスを塗ったあと、スプレーを振りまいた。
그 합의는 우리에게 불이익입니다.
その合意はたちにとって不利益です。
그 계약은 우리에게 불이익을 초래합니다.
その契約はたちに不利益をもたらします。
우리의 공동주택에는 여름 한정 야외 수영장이 있습니다.
たちの集合住宅には夏季限定の屋外プールがあります。
우리 공동주택에는 자동차 세차장이 있습니다.
たちの集合住宅には自動車の洗車場があります。
우리 공동주택에는 바비큐 지역이 있습니다.
たちの集合住宅にはバーベキューエリアがあります。
우리 공동주택에는 애완동물을 키울 수 없어요.
たちの集合住宅にはペットを飼うことができません。
우리의 공동주택에는 수영장과 헬스장이 있습니다.
たちの集合住宅にはプールとジムがあります。
우리 마을에는 많은 공동주택이 있습니다.
たちの町にはたくさんの集合住宅があります。
나는 고등학교를 졸업함과 동시에 경찰관이 되었습니다.
は高校を卒業と同時に警察官になりました。
압도당한 우리는 그 아름다운 경치를 사진에 담았습니다.
圧倒されたたちは、その美しい景色を写真に収めました。
내 안에 이런 면이 있다니!
の中にこんな面があるとは!
제 친구는 앵무새를 키우고 있어요.
の友人は、オウムを飼っています。
저 앵무새는 제 말을 기억하는 것 같아요.
あのオウムは、の言葉を覚えているようです。
상어는 우리 해양의 미래를 생각하는 데 없어서는 안 될 존재입니다.
サメは、たちの海洋の未来を考える上で欠かせない存在です。
바다에 사는 상어는 가끔 우리 근처에도 나타납니다.
海に住むサメは、時折たちの近くにも現れます。
난 당신의 기억을 고스란히 다 기억하고 있어.
は貴方の想い出を、一つ欠けること無くみんな覚えてるよ。
그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は笑いながらに体験談を話してくれた。
우리들은 표류 기간 세 차례의 태풍을 만났다.
たちは漂流期間中に3度も台風に見舞われた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.