<空の韓国語例文>
| ・ | 공항까지의 거리는 불과 5마일입니다. |
| 空港までの距離はわずか5マイルです。 | |
| ・ | 공기의 부피가 변화했습니다. |
| 空気の体積が変化しました。 | |
| ・ | 공기 중의 이산화탄소 농도가 증가하고 있습니다. |
| 空気中の二酸化炭素濃度が増加しています。 | |
| ・ | 지구 대기권 바깥에 있는 우주 공간의 밀도는 매우 낮습니다. |
| 地球の大気圏の外側にある宇宙空間の密度は非常に低いです。 | |
| ・ | 대기 중의 공기 밀도는 고도에 따라 변화합니다. |
| 大気中の空気の密度は高度によって変化します。 | |
| ・ | 공기의 밀도는 고도에 따라 변화합니다. |
| 空気の密度は高度によって変化します。 | |
| ・ | 집 창문을 밀폐하여 외부 공기를 차단합니다. |
| 家の窓を密閉して外部の空気をシャットアウトします。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다. |
| フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。 | |
| ・ | 용기 내부의 공기가 빠져나가 제대로 밀폐되는 것입니다. |
| 容器内部の空気が抜けて、しっかりと密閉されるのです。 | |
| ・ | 밀폐된 공간에서는 산소가 부족합니다. |
| 密閉された空間では酸素が不足します。 | |
| ・ | 공기가 들어간 포장재가 상품 주위에 감겨 있습니다. |
| 空気入りの包装材が商品の周りに巻かれています。 | |
| ・ | 쓰레기통을 비워주세요. |
| ごみ箱を空にしてください。 | |
| ・ | 쓰레기통을 비우다. |
| ゴミ箱を空ける。 | |
| ・ | 가스통이 비었습니다. |
| ガスボンベが空になりました。 | |
| ・ | 화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다. |
| 矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。 | |
| ・ | 창밖에는 파란 하늘이 펼쳐져 있습니다. |
| 窓の外には青い空が広がっています。 | |
| ・ | 창을 열면 신선한 공기가 들어옵니다. |
| 窓を開けると新鮮な空気が入ります。 | |
| ・ | 그 일로 인해 실망감에 찬 분위기가 감돌았다. |
| その出来事により、失望感に満ちた空気が漂った。 | |
| ・ | 정부는 막대한 비용을 들여서 국제적 수준의 공항을 건설했다. |
| 政府は、膨大な費用をかけて、国際的水準の空港を建設した。 | |
| ・ | 용접 기술은 항공 우주 산업에서도 이용되고 있다. |
| 溶接技術は航空宇宙産業でも利用されている。 | |
| ・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
| 国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
| ・ | 저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다. |
| あの世では、時間や空間の概念が地上とは異なるとされています。 | |
| ・ | 밤하늘이 맑아서 별이 선명히 보였습니다. |
| 夜空が晴れていたので、星が鮮明に見えました。 | |
| ・ | 밤중에 박쥐 무리가 하늘을 나는 것을 봤어요. |
| 夜中にコウモリの群れが空を飛んでいるのを見ました。 | |
| ・ | 박쥐는 날개도 있고 하늘도 날아서 조류라고 생각하고 있었어요. |
| コウモリは翼もあって空も飛べるから、鳥類だと思っていた。 | |
| ・ | 빈집털이가 출몰하다. |
| 空き巣が出没する。 | |
| ・ | 위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다. |
| ウィットに富む冗談で場の空気を一新する。 | |
| ・ | 기지 주변에는 방공호가 설치되어 있습니다. |
| 基地の周辺には防空壕が設けられています。 | |
| ・ | 하네다공항과 나리타공항의 거리는 약 60킬로미터입니다. |
| 羽田空港と成田空港の距離は約60キロです。 | |
| ・ | 하네다공항에서 서울 김포공항으로 가요. |
| 羽田空港からソウルの金浦空港へ行きます。 | |
| ・ | 아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다. |
| 朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。 | |
| ・ | 그 지역의 공기는 대기 오염으로 탁하다. |
| そのエリアの空気は大気汚染で濁っている。 | |
| ・ | 안개가 끼어 공기가 탁하다. |
| 霧が立ち込めて、空気が濁っている。 | |
| ・ | 미세한 먼지와 매연 등이 부유하여 공기가 탁하다. |
| 細かいちりや煤煙などが浮遊して空気が濁る。 | |
| ・ | 공기가 탁해서 시야가 나쁘다. |
| 空気が濁っているため、視界が悪い。 | |
| ・ | 하루 종일 문을 닫았더니 공기가 탁하네. |
| 一日中ドアを閉めたので空気が濁っているね。 | |
| ・ | 방의 공기가 탁하다. |
| 部屋の空気が濁る。 | |
| ・ | 공기가 탁하다. |
| 空気が濁っている。 | |
| ・ | 갑자기 비구름이 하늘을 덮고 있습니다. |
| 急に雨雲が空を覆っています。 | |
| ・ | 고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다. |
| 高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。 | |
| ・ | 비행기가 공중에서 선회하고 있습니다. |
| 飛行機が空中で旋回しています。 | |
| ・ | 항공사는 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 航空会社は、環境への影響を最小限に抑えるために取り組んでいます。 | |
| ・ | 항공사는 지연이나 취소 시 적절한 보상을 제공하고 있습니다. |
| 航空会社は、遅延やキャンセルの際に適切な補償を提供しています。 | |
| ・ | 그 항공사는 매년 안전 점검을 실시하고 있습니다. |
| その航空会社は、毎年の安全点検を実施しています。 | |
| ・ | 그 항공사는 지역 관광업계와 연계되어 있습니다. |
| その航空会社は、地元の観光業界と連携しています。 | |
| ・ | 항공사는 비행기의 정기적인 유지 보수를 실시하고 있습니다. |
| 航空会社は、飛行機の定期的なメンテナンスを行っています。 | |
| ・ | 항공사는 높은 안전 기준을 가지고 운항하고 있습니다. |
| 航空会社は、高い安全基準を持って運航しています。 | |
| ・ | 항공사는 기내식 개선에 힘쓰고 있습니다. |
| 航空会社は、機内食の改善に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그 항공사는 VIP 라운지를 제공하고 있습니다. |
| その航空会社は、VIPラウンジを提供しています。 | |
| ・ | 항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다. |
| 航空会社は、優れた客室乗務員を採用しています。 |
